Home Home Home
Home
25/05/2012    22:17 GMT
651 tagagamit na online (83 rehistrado)
5.361 ahensiya ng pagsasalin
156.201 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
Francesca Siotto

Francesca Siotto

"Your Tech resource! Accuracy is a must"




Italy

Katutubong Wika: Italian
Available
Available

 Log On to Post Feedback I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.

Mga Trabaho  29 job(s) posted by Francesca Siotto

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: via napoli 100, naples,  80126, Italy  (Ipakita ang mapa Ipakita ang mapa)
Phone: 0039 339 68 39 125

Joined: domingo, 21 de diciembre de 2003, last update jueves, 15 de enero de 2009
E-mail Preferred E-mail of Francesca Siotto: send a message

Website: http://www.francescasiotto.com

TopWorking Language Pairs

English > Italian, French > Italian, Italian > English, Portuguese > Italian


Language locales: English – United States, Italian – Italy

TopMga Serbisyo

Editing, Proofreading, Pagsasalin

TopSpecialization

technical, medical, commercial, advertising, marketing, legal, literature

TopSubject Areas

General

TopBackground


Francesca Siotto                                  

Professional translator since 1999 

 

Via Napoli 100, 80126 Napoli  Italy                                                                  

0039 3396839125

siottofrancesca@libero.it

 

www.francescasiotto.com

 

Italian is my mother tongue. I translate in the following language pairs:

English < Italian                                        

French < Italian     

Portuguese < Italian

 

Patents, Engineering, Mechanics, Science, Internet/IT, Software/Hardware, Marketing, Advertising (including web sites and catalogues), Tourism, Sport, Leisure, Fashion, Cosmetics

Just few of the most recent translations projects:
270.000 words from French to Italian about Tourism in France
20.000 words from English to Italian about tourism in UAE and Oman Sultanate (Orient Tours)
20.000 words from French to Italian about waste disposal systems (Ros Roca)
Translations from French to Italian in civil engineering and chemistry field (pipes corrosion in the soil) (Ros Roca)
Web sites and online lotteries from English to Italian (Dream & win)
Translations on a monthly basis from English and French to Italian of patents, mainly in telecommunications field
100.000 words from English to Italian of technical manuals about compressors, heat exchangers, refrigerators, air conditioning units (Danfoss)
50.000 words from English to Italian (automotive) of technical manuals for Toyota/Chrysler
20.000 words from English to Italian for Alpine catalogue (car audio systems, LCD monitors etc.)
20.000 words from English to Italian for Microsoft marketing campaigns/banners
10.000 words from English to Italian for Dirak about locks and latching solutions
15.000 words from English to Italian about McAfee manual


Terminology aids: I created and own a personal terminology database, which I regularly update with new terms after each translation. I also own many technical bilingual and monolingual dictionaries, specific for each field. When I cannot find a technical term, I do Internet searches, looking for "parallel texts" and finding the equivalent.



TopSoftware

  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Trados 6.0, Office 200
    Adobe Photoshop 6.0
    Adobe Acrobat Reader/Encoder 4.0
    Adobe Distiller 5.0
    FrontPage 2000
    Caere OmniPage 8.0
    Adobe FrameMaker 6.0
    PageMaker 7.0

TopHardware

pentium III, windows XP professional, adsl connection
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.