Home Home Home
Home
25/05/2012    22:14 GMT
705 tagagamit na online (82 rehistrado)
5.361 ahensiya ng pagsasalin
156.201 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
Francine Chartier

Francine Chartier



Pour un français correct

Canada

Katutubong Wika: French
Available
Available

 Log On to Post Feedback I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackground

TopContact Information


Joined: viernes, 04 de diciembre de 2009, last update miércoles, 29 de febrero de 2012
E-mail Preferred E-mail of Francine Chartier: send a message
Pangalawang e-mail Second E-mail of Francine Chartier: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: CAD

Pinakamababang singil
kada salita
Min. rate
per hour
English > French0,15 USD (0,15 CAD)24,00 USD (25,00 CAD)

Language locales: French – Canada

TopMga Serbisyo

Pagsasalin

TopSubject Areas

Bible and Biblical Studies, Child Care, Computer and Information Sciences, Data Communications, Data Processing, Education, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, General, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Literature, Medieval and Renaissance Studies, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Software Engineering, Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel

TopBackground

CV Francine CHARTIER traduction.pdf
CV traduction hôtellerie (121 Kb, French)

FRANCINE CHARTIER

Translation: English -> French

Proof-reading: French

EXPERIENCE RELATED TO TRANSLATION

Translation

Fields of work: web sites (Travelocity, Tupperware, Puma, Capital One, and more), computer programming and telecommunications (programming manual, cell phones simulators), children literature, archaeology, federal government (defence and others), biography, cabinetry.

Proof-reading in French

OCR and PPP softwares, children literature, MBA student papers.Correction of the Secondary five French test of the Ministère de l’Éducation du Québec. 

On job training Translation Bureau: decisions of the Board of Referees of Employment Insurance.

Writing in French and EnglishDocumentation for computer hardware  (both technical and promotional) and a Black powder introduction book.

TRAINING

BA in translation   Laval University, Québec           

College certificate: Programmer-Analyst   Institut d’informatique de Québec inc.

College Diploma: documentation techniques   Cégep François-Xavier-Garneau, Québec

OTHER WORK EXPERIENCE

Programmer-Analyst For the governments of Québec and Canada as well as for Air Canada, I worked with the following languages: Cobol, DBASE III, Lotus 123, CICS, IDMS. I also worked as technical support on Apple networks.

Book store in Québec; library in Lahr, RFA and Winnipeg; restaurant in Québec.



TopPayment Options

Tumatanggap si Francine Chartier ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:


TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.