Home Home Home
Home
26-05-2012    00:21 GMT
603 பயனர் இணையத் தொடர்பில் (35 பதிந்தோர்)
5,361 மொழிபெயர்ப்பு முகவர்
156,205 பதிவு செய்த பயனர்
முகப்புஎன் கஃபேமுகவர்வேலைகள்சமுதாயம்உதவி
உறுப்பினர் புகுபதிகை

பயனர் பெயர்

கடவுச்சொல்
உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு
தளத்தின் மொழி
TATamil – தமிழ்
Ayhan Perdahci

7 ஆண்டு(கள்) TC முதன்மையாளர்
05 செப்டம்பர் 2004 இலிருந்து

Ayhan Perdahci

சரிபார்க்கப்பட்ட உறுப்பினர் உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"


Ayhan Perdahci

கனடா

தாய்மொழி: துருக்கியம்
வேலைப் பளு
வேலைப் பளு 30-05-2012 வரை

 பின்னூட்டமிடப் புகுபதிக உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு
Commentsகருத்திடுவதற்குப் புகுபதிக 
.
சேவைகள்விசேடத்துவம்பின்னணிமென்பொருள், வன்பொருள்அங்கீகாரம்உறுப்புரிமைஅத்தாட்சி

Topதொடர்பு வழிமுறை


சேர்ந்த நாள்: 13 ஜனவரி 2003, இறுதி இற்றைப்படுத்தல் 16 மே 2012
மின்னஞ்சல் Ayhan Perdahci இன் விருப்புக்குரிய மின்னஞ்சல்: செய்தி அனுப்புக
இரண்டாம் மின்னஞ்சல் Ayhan Perdahci இன் இரண்டாம் மின்னஞ்சல்: செய்தி அனுப்புக
கேள்விமனு இலவச மதிப்பிடலுக்காக Ayhan Perdahci இடம் கேட்க  (வேலைப் பளு)

வலைத்தளம்: http://frenesturk.at.translatorscafe.com

Topவேலை செய்யும் மொழிச் சோடிகள்

ஆங்கிலம் > துருக்கியம், பிரெஞ்சு > துருக்கியம், ஸ்பானியம் > துருக்கியம், துருக்கியம் > ஆங்கிலம்


மொழி அமைவிடம்: ஆங்கிலம் - கனடா, ஆங்கிலம் - ஐக்கிய அமெரிக்கா

Topசேவைகள்

சீராக்கல், உரைபெயர்ப்பு, உரைபெயர்ப்பு - நீதி மன்ற/சட்ட, உள்ளூராக்கல், சரிபார்த்தல், வசனம் அமைத்தல், சொல் ஆராய்ச்சி, பெயர்த்தெழுதுதல், மொழிபெயர்ப்பு

Topவிசேடத்துவம்

Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa

Topவிடயப் பரப்புக்கள்

அரங்கியல், இணையம், உல்லாசப் பயணமும் சாதாரண பயணமும், உளவியல், கல்வி, காப்புரிமை மொழிபெயர்ப்பு, சட்டமும் சட்டம் சார்ந்தனவும், சிறுவர் பராமரிப்பு, சுகாதாரம், சூழல் விஞ்ஞானம், சூழலியல், தகவல் விஞ்ஞானங்களும் முறைமைகளும், தொலைத்தொடர்பு, தொழில் முனைவு, நிதி, பட மற்றும் திரைப்படக் கற்கைகள், புவியியல், பொது, பொருளியல், பௌதிக கல்வி கற்பித்தலும் பழக்குதலும், மருத்துவம் (பொது), மொழியியல், வணிக நிருவாகமும் முகாமைத்துவமும், வணிகம் - சந்தைப்படுத்தல், வணிகம் - பொது, வானொலி மற்றும் தொலைக்காட்சி ஒலிபரப்பு, விஞ்ஞானம் (பொது), விருந்தோம்பல், விளம்பரம்

Topபின்னணி

 

Independent Language Professional
 
 
Administrative and general translations and revising:
 
 
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
 
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
 
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
 
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
 
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions

 

 

Certified Translator

English > Turkish - Turkish > English
 
 Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
 
 
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
 
 
 
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
 
 
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
 
 
 
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
 
 
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
  

1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter  Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.

 

EDUCATION:

1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)

 
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
 
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
 
 

 



 



Topமென்பொருள்

  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Office 2010

Topஇயங்கு தளம் & வன்பொருள்

PC, Printer-Scanner-Copy-Fax

Topஅங்கீகாரங்கள்

BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey

Topஉறுப்புரிமை

OTTIAQ, ATIO, ATA

Topசரிபார்க்கப்பட்ட அங்கீகாரங்கள் உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு

TranslatorsCafé.com

தள வரைவு | Advertise | தளத்தின் மொழி English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | மேலும்...

பதிப்புரிமை © ANVICA மென்பொருள் விருத்தி 2002—2012. உரிமைகள் அனைத்தும் பதிவு செய்யப்பட்டவை.
அந்தரங்கம் பற்றிய கோட்பாடு. பாவனை விதிகளும் நிபந்தனைகளும். பாவனையானது உங்களது ஒப்புதலைக் குறிக்கிறது.
TranslatorsCafe.com தள வடிவமைப்பாளர் அவர்களுக்கு கருத்துக்களையும் ஆலோசனைகளையும் அஞ்சலிட.
மொழிபெயர்ப்பாளர், உரைபெயர்ப்பாளர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு முகவர் விபரக்கொத்து.
TranslatorsCafe.com இன் உள்ளூர்ப்படுத்தல் முழுமையடையவில்லை என்பதை தயவு செய்து கவனிக்க.
அதன் மொழிபெயர்ப்புக்கும் ஆங்கில மூலத்துக்கும் இடையில் ஏதாயினும் முரண்பாடு தோன்றினால், ஆங்கில மூலம் ஏற்கப்படும்.