Home Home Home
Home
26-05-2012    00:14 GMT
690 பயனர் இணையத் தொடர்பில் (42 பதிந்தோர்)
5,361 மொழிபெயர்ப்பு முகவர்
156,205 பதிவு செய்த பயனர்
முகப்புஎன் கஃபேமுகவர்வேலைகள்சமுதாயம்உதவி
உறுப்பினர் புகுபதிகை

பயனர் பெயர்

கடவுச்சொல்
உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு
தளத்தின் மொழி
TATamil – தமிழ்
Giacomo Falconi

Giacomo Falconi

"the right place for IT translations"


Wordbridge SNC di Falconi Giacomo e Guardigli Michela

இத்தாலி

தாய்மொழி: இத்தாலியம்
தயார்
தயார்

 பின்னூட்டமிடப் புகுபதிக உதவிக்கு இங்கு சொடுக்கு
Commentsகருத்திடுவதற்குப் புகுபதிக 
.
சேவைகள்விசேடத்துவம்பின்னணிமென்பொருள், வன்பொருள்அங்கீகாரம்உறுப்புரிமை

Topதொடர்பு வழிமுறை


முகவரி: via Sant’Andrea, 769, Forlimpopoli (FC),  47034, இத்தாலி  (வரைபடத்தைக் காட்டு வரைபடத்தைக் காட்டு)
தொலைபேசி: +39 3282266288, தொலைநகல்: n/a, கைப்பேசி: +39 3282266288

சேர்ந்த நாள்: 11 ஜூன் 2005, இறுதி இற்றைப்படுத்தல் 20 செப்டம்பர் 2011
மின்னஞ்சல் Giacomo Falconi இன் விருப்புக்குரிய மின்னஞ்சல்: செய்தி அனுப்புக
இரண்டாம் மின்னஞ்சல் Giacomo Falconi இன் இரண்டாம் மின்னஞ்சல்: செய்தி அனுப்புக

வலைத்தளம்: http://www.wordbridge.it

Topவேலை செய்யும் மொழிச் சோடிகள் மற்றும் கட்டணங்கள்:

Preferred currency: USD

குறைந்தது
சொல்லுக்கு
குறைந்தது
மணிக்கு
ஆங்கிலம் > இத்தாலியம்0.08 USD20.00 USD
ஸ்பானியம் > இத்தாலியம்0.08 USD20.00 USD

மொழி அமைவிடம்: இத்தாலியம் - இத்தாலி

Topசேவைகள்

உள்ளூராக்கல், சரிபார்த்தல், மொழிபெயர்ப்பு

Topவிசேடத்துவம்

Localization, IT Technologies (software & hardware), Engineering, Videogames, medical equipment.

Topவிடயப் பரப்புக்கள்

இணையம், இலக்கியம், கணனி மற்றும் தகவல் விஞ்ஞானங்கள், கணனிப் பொறியியல், சுகாதாரம், தரவுச் செயற்பாடு, தரவுத் தொடர்பாடல்கள், தொலைத்தொடர்பு, பொது, பொறிமுறைப் பொறியியல், பொறியியல், மருத்துவம் — மருத்துவத் தொழிநுட்பம், மருத்துவம் — மருந்தாக்கவியல், மருத்துவம் (பொது), மின் பொறியியல், மென்பொருள் பொறியியல், மொழியியல், விளையாட்டும் உடற்கட்டும், வெப்ப வளிக் கட்டுப்பாடும் குளிர்சாதனமும்

Topபின்னணி

CV_Giacomo Falconi_EN.pdf
CV_Giacomo Falconi_EN.pdf (139 Kb, ஆங்கிலம்)
A bridge between words and cultures


I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and Spanish into Italian.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2005.

- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).

I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.

My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.


My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- SDL Passolo 2011

- MemoQ Pro 5

- Microsoft Loc Studio 6.11

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Lite 5

- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Alchemy Catalyst)



Topமென்பொருள்

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS

Topஇயங்கு தளம் & வன்பொருள்

Svariate postazioni PC di ultima generazione

Topஅங்கீகாரங்கள்

Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori - Università di Bologna - Italy
SDL Trados Studio 2009 - Advanced Certification

Topஉறுப்புரிமை

A.I.T.I. (www.aiti.org)

Topஅறவிடல் முறைகள்

Giacomo Falconi பின்வரும் கட்டணம் செலுத்தும் முறைகளை ஏற்றுக்கொள்கிறார்:


TranslatorsCafé.com

தள வரைவு | Advertise | தளத்தின் மொழி English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | மேலும்...

பதிப்புரிமை © ANVICA மென்பொருள் விருத்தி 2002—2012. உரிமைகள் அனைத்தும் பதிவு செய்யப்பட்டவை.
அந்தரங்கம் பற்றிய கோட்பாடு. பாவனை விதிகளும் நிபந்தனைகளும். பாவனையானது உங்களது ஒப்புதலைக் குறிக்கிறது.
TranslatorsCafe.com தள வடிவமைப்பாளர் அவர்களுக்கு கருத்துக்களையும் ஆலோசனைகளையும் அஞ்சலிட.
மொழிபெயர்ப்பாளர், உரைபெயர்ப்பாளர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு முகவர் விபரக்கொத்து.
TranslatorsCafe.com இன் உள்ளூர்ப்படுத்தல் முழுமையடையவில்லை என்பதை தயவு செய்து கவனிக்க.
அதன் மொழிபெயர்ப்புக்கும் ஆங்கில மூலத்துக்கும் இடையில் ஏதாயினும் முரண்பாடு தோன்றினால், ஆங்கில மூலம் ஏற்கப்படும்.