Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    02:38 GMT

На сайте пользователей: 261, зарегистрированных: 41
4766 агентств переводов
101991 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
.
Нужен переводчик?

Опубликовать работу

Найти переводчика

Найти агентство переводов

.
Переводчикам

Заказы и работа

Терминологическая помощь

Форумы

Сделай себе веб-сайт

Терминологические словари

.
  В профиль

SOFTECH
Год основания — 2000

Общая информация Щелкните для получения справки.

TopTOP
Зарегистрировано July 24, 2007; последнее обновление July 27, 2007
Тип агентства: Translation and Localization Company

Размер агентства Щелкните для получения справки.
Активность в Интернете Щелкните для получения справки.
Ранг на Алексе Щелкните для получения справки.
Рейтинг переводчиков Щелкните для получения справки.
Ваш отзыв Щелкните для получения справки.
Индекс популярности. Щелкните для получения справки.
22
.....
1414
.....
Неизвестный
Для просмотра этой информации необходимо войти на сайт.
346346
.....

Адрес и телефоны

TopTOP
Адрес: Alfred Nobel St., Hamra, 961, Lebanon
Телефон: +961-1-744826
Факс: +961-1-744825
Бесплатный телефон:
Электронный адрес: Отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.softech-corp.com

Языки Щелкните для получения справки.

TopTOP
French

Описание агентства

TopTOP
Softech is a translation and localization that was established in Central Beirut, Lebanon on August 2000. Soon after, another branch office was opened in the United States of America. Softech uses only native translators and editors who have been qualified as technically proficient in your software's specificity and trained in the precise use of your application. To ensure the translated user interface is functional and displayed properly in the target language and the most current use of technical terminology and cultural appropriateness, our technical team works closely with our translation team.

Предметные области

TopTOP
Our specialties include the translation of software applications, online help files, installation programs, tutorials and any other text which may appear in the user interface, in addition to technical user and operator manuals, contracts, procedures/policies, bidding documents, environmental documents, requests for bids/proposals, patents and technical papers.

back    forward

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.