|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Translator | |
¨ 1986 I finished French-Greek school in representation of Swiss machinery where I did the translations for textile machinery, spare parts and commercial correspondence from German and English into Greek for our Greek customers. 1987 I went to studies. (one year studies in English)
| |
¨ 1993 I obtained the last diploma of the German Institute in | |
¨ Same year I started working in a Hotel business, where I also made a lot of translations amongst my other duties. ¨ Seven years ago I started working as a professional translator, through the Internet, in the fields of tools, spare parts, electrical devices, Machinery, Automotive translations. (English/Greek, German/Greek) | |
Hardware: 2 PC’s, HP Photosmart C6180 Printer, ADSL line Software: 1st P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit 2nd P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit SDLX Lite, Across, Adobe Acrobat 5.0
|
Pakakas Lunak
Platform & Pakakas Heuras
Pilihan PambayaranADAMANTIA STIACOYIANNAKI narima pambayaran ngaliwatan proses pambayaran katut:
| TranslatorsCafé.com |
PetaSitus | Advertise | Basa Loka English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Teras... Hak Cipta © ANVICA Software Development 2002—2012.Hak cipta ditangtayunganKawijakan Privasi. Sarat jeung Kaayaan Pamakéan. Pamakéan nandakeun kasapukan Kirim surat koméntar sarta bongbolongan ka to TranslatorsCafe.com webmaster Diréktori panarjamah, juru basa jeung agénsi panarjamahan Punten dicatet yén lokalisasi TranslatorsCafe.com teu acan réngsé. Dina hal aya béda antara tarjamahan sarta vérsi pituin basa Inggris, vérsi basa Inggris anu lumaku. |