Diembar: 23 Februari 2010 15:32 GMT | Embaran #194947 +0-0 |
Sylwia Sleboda
New User Basa indung: PolandiaEmbaran: 1Nu gabung: 23 Februari 2010 Lokasi: Polandia |
Technical Translations Factory
TeTFa is a translation agency that provides technical translations for affordable rates. Our translation price will fit your requirements for sure. You are in the right place if you need resx localization services.
[Diedit ku Sylwia Sleboda basa keur 23 Februari 2010 15:37]
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
|
Diembar: 10 Mei 2010 6:00 GMT | Embaran #198834—keur dibales ka #194947 +0-0 |
Stanislav Pokorny
Elite Veteran       Basa indung: CzechEmbaran: 79144 Nu gabung: 23 Agustus 2005 Lokasi: Republik Ceko |
RE: Technical Translations Factory
I mean no offense, but "Translation Factory" would definitely put me off as a client. IMHO, translation is a little more than just putting words together on an assembly line.
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
| Pupus
|
Diembar: 10 Mei 2010 6:28 GMT | Embaran #198838—keur dibales ka #194947 +0-0 |
Maxi Schwarz-Bastami
Basa indung: Inggris, Jerman Nu gabung: 26 September 2003 Lokasi: Kanada |
RE: Technical Translations Factory
I am grateful for honesty of the wording and presentation on the site. It assures professional translators that clients will go straight to the expert for personalized, competent service. Technical translators can and do translate for end clients without agencies as the middleman.
"Factory" - suggests an attitude that nobody would want in specialized fields. It is also insulting to any decent translator.
[Diedit ku Maxi Schwarz-Bastami basa keur 10 Mei 2010 6:30]
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
| Pupus
|
Diembar: 10 Mei 2010 7:02 GMT | Embaran #198841—keur dibales ka #194947 +0-0 |
Britta Weigel Master TC
Member  Basa indung: JermanEmbaran: 36Nu gabung: 03 Nopember 2005 Lokasi: Irlandia |
RE: Technical Translations Factory
Hi Sylwia,
your company name is indeed a bit unfortunate - to say the least. But what I really meant to write about is your website. Pure curiosity led me to have a look at it and when I chose the German version of the website, I was surprised to see that only the headers on the left hand side were actually translated into German. When opening one of the links, all the text is still in English. Is the site still under construction?
Regards
Britta
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
| Pupus
|
Diembar: 12 Mei 2010 4:34 GMT | Embaran #198939—keur dibales ka #194947 +0-0 |
Stanislav Pokorny
Elite Veteran       Basa indung: CzechEmbaran: 79144 Nu gabung: 23 Agustus 2005 Lokasi: Republik Ceko |
RE: Technical Translations Factory
Hi Britta,
perhaps the factory is not yet up and running and needs some loose screws, nuts and bolts removed. 
(End of sarcasm...)
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
| Pupus
|
Diembar: 12 Mei 2010 4:39 GMT | Embaran #198941—keur dibales ka #194947 +0-0 |
Britta Weigel Master TC
Member  Basa indung: JermanEmbaran: 36Nu gabung: 03 Nopember 2005 Lokasi: Irlandia |
RE: Technical Translations Factory
yes, you might have a point there, Stanislav 
|
Bales
| Cuplikan
| Edit
| Pupus
|