Home Home Home
Home
TepasGeretInfo & PalayananPangaturanBantuan
Sumputkeun Panel
Anggota Log Asup

Ngaran pamaké

Sandi Liwat
Klik mun perlu bantuan
Basa Loka
SUSundanese – Basa Sunda
Private Messages
Anjeun ayeuna keur ngotektak sabage tamu. Mangga log asup pikeun bisa ngakses leuwih seueur fitur.
Moderator
Matilde Marziano, Musab Hayatli
Format talatah
Inpo untuian
Aktipitas Terahir 5/25/2012 10:23

5 balesan
3467 nu nempo

Telih Situs
Bewara

Bewara surelek Toggle

XML RSS Feed
Rekomendasikeun Kami
 del.icio.us facebook
Legend
Talatah nu diembarkeun:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Kode Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pamake nu Kadaptar
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Most Popular Threads
Past three months

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Past three years

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Most Popular Messages
Past three months

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Wagner's MUSIC is better than it sounds.Bill Nye
Kaca: 1
Balik
« Untuian »
Diembar:
23 Februari 2010 15:32 GMT
Embaran #194947
+0-0
Sylwia Sleboda
New User

Basa indung: Polandia
Embaran: 1
Nu gabung: 23 Februari 2010
Lokasi: Polandia
 
Technical Translations Factory

TeTFa  is a translation agency that provides technical translations for affordable rates. Our translation price will fit your requirements for sure. You are in the right place if you need resx localization services.



[Diedit ku Sylwia Sleboda basa keur 23 Februari 2010 15:37]

Bales |Cuplikan |Edit
Diembar:
10 Mei 2010 6:00 GMT
Embaran #198834—keur dibales ka #194947
+0-0
Stanislav Pokorny
Photo
Elite Veteran
500100100252525
Basa indung: Czech
Embaran: 791
44
Nu gabung: 23 Agustus 2005
Lokasi: Republik Ceko
 
RE: Technical Translations Factory

I mean no offense, but "Translation Factory" would definitely put me off as a client. IMHO, translation is a little more than just putting words together on an assembly line.


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
10 Mei 2010 6:28 GMT
Embaran #198838—keur dibales ka #194947
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Basa indung: Inggris, Jerman
Nu gabung: 26 September 2003
Lokasi: Kanada
 
RE: Technical Translations Factory

I am grateful for honesty of the wording and presentation on the site.  It assures professional translators that clients will go straight to the expert for personalized, competent service.  Technical translators can and do translate for end clients without agencies as the middleman.

"Factory" - suggests an attitude that nobody would want in specialized fields.  It is also insulting to any decent translator.



[Diedit ku Maxi Schwarz-Bastami basa keur 10 Mei 2010 6:30]

Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
10 Mei 2010 7:02 GMT
Embaran #198841—keur dibales ka #194947
+0-0
Britta Weigel
Master TC
Photo
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 36
Nu gabung: 03 Nopember 2005
Lokasi: Irlandia
 
RE: Technical Translations Factory

Hi Sylwia,

 

your company name is indeed a bit unfortunate - to say the least. But what I really meant to write about is your website. Pure curiosity led me to have a look at it and when I chose the German version of the website, I was surprised to see that only the headers on the left hand side were actually translated into German. When opening one of the links, all the text is still in English. Is the site still under construction?

 

Regards

Britta


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Mei 2010 4:34 GMT
Embaran #198939—keur dibales ka #194947
+0-0
Stanislav Pokorny
Photo
Elite Veteran
500100100252525
Basa indung: Czech
Embaran: 791
44
Nu gabung: 23 Agustus 2005
Lokasi: Republik Ceko
 
RE: Technical Translations Factory

Hi Britta,
perhaps the factory is not yet up and running and needs some loose screws, nuts and bolts removed.

(End of sarcasm...)


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Mei 2010 4:39 GMT
Embaran #198941—keur dibales ka #194947
+0-0
Britta Weigel
Master TC
Photo
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 36
Nu gabung: 03 Nopember 2005
Lokasi: Irlandia
 
RE: Technical Translations Factory

yes, you might have a point there, Stanislav  


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Kaca: 1
Balik
« Untuian »
Tepas | Forum | Téang
Geret kakara | Dinten ayeuna | Minggu Ayeuna | 25 Luhur
Statistik Forum | Saha nu Nyambung | Nukilan Ngacak
New TC Seluler | Pangaturan forum | Log Asup
TranslatorsCafé.com

PetaSitus | Advertise | Basa Loka English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Teras...

Hak Cipta © ANVICA Software Development 2002—2012.Hak cipta ditangtayungan
Kawijakan Privasi. Sarat jeung Kaayaan Pamakéan. Pamakéan nandakeun kasapukan
Kirim surat koméntar sarta bongbolongan ka to TranslatorsCafe.com webmaster
Diréktori panarjamah, juru basa jeung agénsi panarjamahan

Disklaimer Forum: pamadegan anu ditepikeun di forum mangrupa pamadegan nu nulis sarta henteu sera merta pamadegan nu gaduh loka sarta/atau moderator. Lamun pamaca ngarasa hiji tampilan nyigeung, mangka manéhna kudu nepikeun kahumandeuar ka moderator forum patali. Kahumandeuar éta baris ditungkulan dina waktu 24 jam, tapi ménta hormati fakta moderator meureun cicing zona waktuanu beda. Pamakéan forum nandakeun kasapukan anjeun kaAturan Asup Forum.