|
![]() |
||||||||
| |||||||||
|
"Ami entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines, Ami entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne, Ohé partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme ! Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes. Montez de la mine, descendez des collines, camarades..." – "Le chant des partisans", version française écrite par Joseph Kessel et Maurice Druon en 1943, d'après la célèbre chanson créée en russe par Anna Marly à Londres en 1941.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| TranslatorsCafé.com |
PetaSitus | Advertise | Basa Loka English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Teras... Hak Cipta © ANVICA Software Development 2002—2012.Hak cipta ditangtayunganKawijakan Privasi. Sarat jeung Kaayaan Pamakéan. Pamakéan nandakeun kasapukan Kirim surat koméntar sarta bongbolongan ka to TranslatorsCafe.com webmaster Diréktori panarjamah, juru basa jeung agénsi panarjamahan Disklaimer Forum: pamadegan anu ditepikeun di forum mangrupa pamadegan nu nulis sarta henteu sera merta pamadegan nu gaduh loka sarta/atau moderator. Lamun pamaca ngarasa hiji tampilan nyigeung, mangka manéhna kudu nepikeun kahumandeuar ka moderator forum patali. Kahumandeuar éta baris ditungkulan dina waktu 24 jam, tapi ménta hormati fakta moderator meureun cicing zona waktuanu beda. Pamakéan forum nandakeun kasapukan anjeun kaAturan Asup Forum. |