Home Home Home
Home
TepasGeretInfo & PalayananPangaturanBantuan
Sumputkeun Panel
Anggota Log Asup

Ngaran pamaké

Sandi Liwat
Klik mun perlu bantuan
Basa Loka
SUSundanese – Basa Sunda
Private Messages
Anjeun ayeuna keur ngotektak sabage tamu. Mangga log asup pikeun bisa ngakses leuwih seueur fitur.
Moderator
L C
Format talatah
Inpo untuian
Aktipitas Terahir 5/3/2012 19:49

17 balesan
5755 nu nempo

Telih Situs
Bewara

Bewara surelek Toggle

XML RSS Feed
Rekomendasikeun Kami
 del.icio.us facebook
Legend
Talatah nu diembarkeun:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Kode Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pamake nu Kadaptar
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Most Popular Threads
Past three months

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Past three years

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Most Popular Messages
Past three months

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscovered country, from whose bourn No traveller returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action.Shakespeare [Hamlet, in Hamlet, Act III Scene i]
Kaca: 1 2
Balik
« Untuian »
Diembar:
20 Nopember 2009 13:21 GMT
Embaran #189892
+0-0
Matthias H.
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 45
Nu gabung: 20 Oktober 2009
Lokasi: Jerman

(removed) 
What to do when being blackmailed by an agency?

After posting a feedback in the Hall, I was blackmailed to following day by the CEO of this agency suggesting that I should remove the feedback by 10 am the next Saturday in order to avoid trouble.

This was clearly blackmailing.

I am sure that such agencies will not go far. They are apparently only interested in their public reputation but do not know that it is more important to be truly professional.

 


Bales |Cuplikan |Edit
Diembar:
20 Nopember 2009 20:55 GMT
Embaran #189912—keur dibales ka #189892
+0-0
Harry Bornemann
Photo
Expert
10001001001002525
Basa indung: Jerman
Embaran: 1373
Nu gabung: 31 Desember 2002
Lokasi: Meksiko

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

My suggestion:

1.) Double-check your evidence for the things you state in your feedback, in case he will take you to court for defamation.

2.) If your case is solid enough, add a comment describing how he threatened you.

3.) If you want to be on the safe side for 20-30 EUR, ask www.frag-einen-anwalt.de
     Maybe their lawyer will suggest to file a report (Anzeige erstatten), which would not cost you anything.
 


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
20 Nopember 2009 21:55 GMT
Embaran #189915—keur dibales ka #189912
+0-0
Matthias H.
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 45
Nu gabung: 20 Oktober 2009
Lokasi: Jerman

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Thank you, Harry.


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
21 Nopember 2009 15:13 GMT
Embaran #189950—keur dibales ka #189915
+0-0
Laurent J Krauland
Photo
Basa indung: Jerman, Prancis
Nu gabung: 09 Agustus 2007
Lokasi: Perancis
 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Just a detail, after I checked out their HFS record and their website: this is not a translation agency, but a "translation marketplace" - which is quite a different concept with different (legal and other) consequences.  And I see they ask for full payment in advance, so how can they justify their nonpayment as translators also have a possibility to correct their work?



[Diedit ku Laurent J Krauland basa keur 21 Nopember 2009 15:22]

Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
21 Nopember 2009 16:04 GMT
Embaran #189956—keur dibales ka #189950
+0-0
Matthias H.
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 45
Nu gabung: 20 Oktober 2009
Lokasi: Jerman

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Originally written by Laurent J Krauland on November 21, 2009 3:13 PM

Just a detail, after I checked out their HFS record and their website: this is not a translation agency, but a "translation marketplace" - which is quite a different concept with different (legal and other) consequences.  And I see they ask for full payment in advance, so how can they justify their nonpayment as translators also have a possibility to correct their work?

I see some difference to the real concept of an online marketplace such as oDesk. On oDesk, you would really trade your services directly to a client; moreover, client and vendor would know each other - similar to eBay.

This company is acting more as an agency. I did not find the definition "marketplace" on the website, they just call themselve "translation service".

Still the "marketplace" would be no excuse to refuse to issue PODs or at least some form of contract.

However, please also view their Terms of Service.



Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Desember 2009 11:06 GMT
Embaran #191270—keur dibales ka #189892
+0-0
Lily Cao
Member

Basa indung: Cina, Mandarin
Embaran: 21
Nu gabung: 06 Oktober 2009
Lokasi: Cina
 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Awful! Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?



[Diedit ku Lily Cao basa keur 12 Desember 2009 11:11]

Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Desember 2009 11:17 GMT
Embaran #191271—keur dibales ka #191270
+0-0
J. K.
Basa indung: Polandia
Nu gabung: 18 Februari 2003
Lokasi: Polandia

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Originally written by Lily Cao on December 12, 2009 5:06 PM

Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?

Because of what the TC Home Page says (you can't miss it):

Originally written by Jacek K. on December 11, 2009 8:01 PM

TC, on the other hand, is merely, quote

Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies

So it's not a job service or matchmaker. It's yellow pages, if anyone remembers that term from real life. The rest is up to the adults browsing them. 


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Desember 2009 16:29 GMT
Embaran #191283—keur dibales ka #191271
+0-0
Matthias H.
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 45
Nu gabung: 20 Oktober 2009
Lokasi: Jerman

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

 

Originally written by Lily Cao on December 12, 2009 5:06 PM

Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?

The company in question is a registered company in Germany. It is not the issue if they are registered or not. It is the business conduct. It does not have anything to do with TC administration.

Originally written by Jacek K. on December 12, 2009 11:17 AM

Because of what the TC Home Page says (you can't miss it):

Originally written by Jacek K. on December 11, 2009 8:01 PM

TC, on the other hand, is merely, quote

Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies

So it's not a job service or matchmaker. It's yellow pages, if anyone remembers that term from real life. The rest is up to the adults browsing them. 

 Ho!

 

 


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Desember 2009 16:41 GMT
Embaran #191284—keur dibales ka #189892
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Basa indung: Inggris, Jerman
Nu gabung: 26 September 2003
Lokasi: Kanada
 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Matthias, generally when entities threaten translators in this manner, the translator posts the fact that he has been threatened.  That way all of us will know that this is an agency (or portal or whatever) to stay away from.  If nobody wants to work for such characters, what then?  I find threats despicable, but above all, unprofessional conduct.

As has been suggested, check what you have posted, whether it is factual and accurate.

Maxi


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
12 Desember 2009 17:28 GMT
Embaran #191290—keur dibales ka #191284
+0-0
Matthias H.
Member
25
Basa indung: Jerman
Embaran: 45
Nu gabung: 20 Oktober 2009
Lokasi: Jerman

(removed) 
RE: What to do when being blackmailed by an agency?

Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on December 12, 2009 4:41 PM

Matthias, generally when entities threaten translators in this manner, the translator posts the fact that he has been threatened.  That way all of us will know that this is an agency (or portal or whatever) to stay away from.  If nobody wants to work for such characters, what then?  I find threats despicable, but above all, unprofessional conduct.

As has been suggested, check what you have posted, whether it is factual and accurate.

Maxi

I had already checked the report. It sounds quite shocking but it is true.

 


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Kaca: 1 2
Balik
« Untuian »
Tepas | Forum | Téang
Geret kakara | Dinten ayeuna | Minggu Ayeuna | 25 Luhur
Statistik Forum | Saha nu Nyambung | Nukilan Ngacak
New TC Seluler | Pangaturan forum | Log Asup
TranslatorsCafé.com

PetaSitus | Advertise | Basa Loka English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Teras...

Hak Cipta © ANVICA Software Development 2002—2012.Hak cipta ditangtayungan
Kawijakan Privasi. Sarat jeung Kaayaan Pamakéan. Pamakéan nandakeun kasapukan
Kirim surat koméntar sarta bongbolongan ka to TranslatorsCafe.com webmaster
Diréktori panarjamah, juru basa jeung agénsi panarjamahan

Disklaimer Forum: pamadegan anu ditepikeun di forum mangrupa pamadegan nu nulis sarta henteu sera merta pamadegan nu gaduh loka sarta/atau moderator. Lamun pamaca ngarasa hiji tampilan nyigeung, mangka manéhna kudu nepikeun kahumandeuar ka moderator forum patali. Kahumandeuar éta baris ditungkulan dina waktu 24 jam, tapi ménta hormati fakta moderator meureun cicing zona waktuanu beda. Pamakéan forum nandakeun kasapukan anjeun kaAturan Asup Forum.