Home Home Home
Home
TepasGeretInfo & PalayananPangaturanBantuan
Sumputkeun Panel
Anggota Log Asup

Ngaran pamaké

Sandi Liwat
Klik mun perlu bantuan
Basa Loka
SUSundanese – Basa Sunda
Private Messages
Anjeun ayeuna keur ngotektak sabage tamu. Mangga log asup pikeun bisa ngakses leuwih seueur fitur.
Moderator
Marina Oliveira, Nikita Kobrin
Format talatah
Inpo untuian
Aktipitas Terahir 1/14/2012 13:31

10 balesan
17115 nu nempo

Telih Situs
Bewara

Bewara surelek Toggle

XML RSS Feed
Rekomendasikeun Kami
 del.icio.us facebook
Legend
Talatah nu diembarkeun:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Kode Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pamake nu Kadaptar
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Most Popular Threads
Past three months

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Past three years

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Most Popular Messages
Past three months

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

La fierté a rarement un juste milieu, on en a trop ou pas assez.Marguerite Power Blessington
Kaca: 1 2
Balik
« Untuian »
Diembar:
17 Nopember 2009 13:43 GMT
Embaran #189665
+0-0
Paul David
Photo
New User

Basa indung: Inggris, Inggris
Embaran: 4
Nu gabung: 17 Nopember 2009
Lokasi: Perancis

(removed) 
Translator house swaps

Hello fellow translators,

I would like to run an idea by you to hear your views on the following subject: house/apartment swaps between translators.

The idea came about because I have been looking to spend some time in other countries, but I need specific technology to operate, the same as any freelance translator. So in theory I can work anywhere if I have broadband, a computer, a decent chair and table, the same as any other translator. For people who don't need 24 hour access to the internet it is hard to get across how important it is that the internet, wi-fi etc really does work, when enquiring about rentals. They just don't seem to understand. So I thought this might be a solution.

At best it might be a way to enrich our experiences at a low cost. At worst...well of course it raises a lot of questions.

I just wanted to test the water so to speak, gauge the general reaction to the idea.

Paul

 


Bales |Cuplikan |Edit
Diembar:
21 Nopember 2009 18:46 GMT
Embaran #189963—keur dibales ka #189665
+0-0
Matilde Marziano
Photo
Expert
2000252525
Basa indung: Italia
Embaran: 2093
Nu gabung: 03 Nopember 2002
Lokasi: Italia
 
RE: Translator house swaps

Hello Paul,

I think it's a great idea, thanks for sharing it  

Maybe those who would be willing to swap could write down a short description of what they offer and where they would like to go.

Matilde


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
23 Nopember 2009 15:31 GMT
Embaran #190044—keur dibales ka #189665
+0-0
Jane Lamb-Ruiz
Master TC
Photo
Basa indung: Inggris
Nu gabung: 02 Nopember 2002
Lokasi: Amerika
 
RE: Translator house swaps

It's a great idea. How would you implement it?

 


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
23 Nopember 2009 15:40 GMT
Embaran #190046—keur dibales ka #190044
+0-0
L C
Master TC
Photo
Expert
500010005001002525
Basa indung: Prancis
Embaran: 6657
25
Nu gabung: 31 Desember 2003
Lokasi: Perancis
 
RE: Translator house swaps

Originally written by Jane Lamb-Ruiz on November 23, 2009 9:31 PM

It's a great idea. How would you implement it?
 

Perhaps using examples like this one:
http://www.fusac.com/housingx.htm ?


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
23 Nopember 2009 15:51 GMT
Embaran #190048—keur dibales ka #190046
+0-0
Laurent J Krauland
Photo
Basa indung: Jerman, Prancis
Nu gabung: 09 Agustus 2007
Lokasi: Perancis
 
RE: Translator house swaps

Great idea, for sure... but the OP has removed his profile  


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
23 Nopember 2009 15:56 GMT
Embaran #190049—keur dibales ka #190048
+0-0
L C
Master TC
Photo
Expert
500010005001002525
Basa indung: Prancis
Embaran: 6657
25
Nu gabung: 31 Desember 2003
Lokasi: Perancis
 
RE: Translator house swaps

Originally written by Laurent J Krauland on November 23, 2009 9:51 PM

Great idea, for sure... but the OP has removed his profile  

But his idea remains here


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
24 Nopember 2009 2:26 GMT
Embaran #190086—keur dibales ka #190048
+0-0
J. K.
Basa indung: Polandia
Nu gabung: 18 Februari 2003
Lokasi: Polandia

(removed) 
RE: Translator house swaps

Originally written by Laurent J Krauland on November 23, 2009 9:51 PM

OP has removed his profile 

With an average number of viewings/post of 47 he may have got sufficient number of private offers to call his mission accomplished.


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
28 Desember 2009 23:21 GMT
Embaran #192060—keur dibales ka #189665
+0-0
Mark Tan
Photo
New User

Basa indung: Cina
Embaran: 1
Nu gabung: 29 Desember 2009
Lokasi: Cina
 
RE: Translator house swaps

I love this idea.

My house is in Beijing, China.


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
07 Januari 2010 11:32 GMT
Embaran #192632—keur dibales ka #189665
+0-0
Richard Levy
Master TC
Photo
Member
25
Basa indung: Inggris
Embaran: 32
Nu gabung: 07 September 2006
Lokasi: Amerika
 
RE: Translator house swaps

Hi Paul,

I/ we might be interested in this with you. Do you have Sykpe? We can chat more easlily or I can call you. I live in Eastern Long Island, New York, around 90 k east of NYC in avery large house w/pool. Although I lived in France and have lots of friends there it might be cool to do an exchange this summer. Where do you live?

My Skype address is sheikh51.

Take care.

RIchie Levy


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Diembar:
30 Januari 2010 18:10 GMT
Embaran #193890—keur dibales ka #189665
+0-0
Elaine Flaman
New User

Basa indung: Spanyol
Embaran: 3
Nu gabung: 05 Mei 2009
Lokasi: Kanada
 
RE: Translator house swaps

 I cannot say I would like to be somewhere different from Santa Marta, Colombia. Right by the beach.

 

But if any of you decide to travel here, I can help arranging affordable accomodations and supply my internet modem with 24 hours access to internet .


Bales |Cuplikan |Edit |Pupus
Kaca: 1 2
Balik
« Untuian »
Tepas | Forum | Téang
Geret kakara | Dinten ayeuna | Minggu Ayeuna | 25 Luhur
Statistik Forum | Saha nu Nyambung | Nukilan Ngacak
New TC Seluler | Pangaturan forum | Log Asup
TranslatorsCafé.com

PetaSitus | Advertise | Basa Loka English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Teras...

Hak Cipta © ANVICA Software Development 2002—2012.Hak cipta ditangtayungan
Kawijakan Privasi. Sarat jeung Kaayaan Pamakéan. Pamakéan nandakeun kasapukan
Kirim surat koméntar sarta bongbolongan ka to TranslatorsCafe.com webmaster
Diréktori panarjamah, juru basa jeung agénsi panarjamahan

Disklaimer Forum: pamadegan anu ditepikeun di forum mangrupa pamadegan nu nulis sarta henteu sera merta pamadegan nu gaduh loka sarta/atau moderator. Lamun pamaca ngarasa hiji tampilan nyigeung, mangka manéhna kudu nepikeun kahumandeuar ka moderator forum patali. Kahumandeuar éta baris ditungkulan dina waktu 24 jam, tapi ménta hormati fakta moderator meureun cicing zona waktuanu beda. Pamakéan forum nandakeun kasapukan anjeun kaAturan Asup Forum.