
TC Master since 27. avgust 2011 |
|
Verified Member 
"Reliable, high quality translation. Medical, sports, subtitling, politics"
Freelancer
Venezuela
Mother Tongue: španski
|
|
View self-promotion page(s) of Juan Sans
TCTerms Score: 11  Contact Information
Address: Caracas, Venezuela,
Caracas, Caracas 1080,
Venezuela
(Show map )
Phone: (0058) 4122142259 Joined: 20. april 2011, last update 18. april 2012 Preferred E-mail of Juan Sans: send a messageWebsite: http://www.facebook.com/juanpablosans
Working Language Pairs
engleski > italijanski, engleski > španski, italijanski > španski, španski > engleski, španski > italijanski
Language locales: engleski- Ujedinjeno Kraljevstvo, engleski- Sjedinjene Države, španski- Meksiko, španski- Venecuela, italijanski- Italija
Services
Skriveni Podnaslovi, Korektura, Drugo, Recenzija, Istraživanje, Titlovanje, Podučavanje, Tehničko pisanje, Istraživanje terminologije, Prepiska, Prevod Specialization
Medicine Science Tourism Politics Sports and Fitness Video Game localization
Sports Literature Humanities Environment Subject Areas
Architecture, Art, Astronomy, Child Care, Ecology, Economics, Film and Cinema Studies, General, Geography, Health, History, Internet, Linguistics, Literature, Mathematics, Medicine — Pharmacology, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Music, Music History and Literature, Photography, Physics, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Sport and Fitness, Tourism and Travel Background
 | |
Juan Pablo Sans
English, Italian, Spanish translator and localizer
OBJECTIVES:
A position in English-Spanish (and viceversa), Italian-Spanish (and viceversa) translations, localizations, subtitling, glossary building.
SUMMARY OF QUALIFICATIONS:
• Native Spanish speaker with an excellent, concise and accurate style.
• Extensive experience as a writer, poet, reader and editor, with great cultural background and good imagination for difficult cases.
• Effective in working alone and as a co-operative team member.
• Expert in translating web content, software and other IT areas.
• Number 2 in Spanish-Italian in KudoZ points in the Engineering field.
• Use of TRADOS and advanced use of Microsoft Word and Excel.
• Excellent information retriever.
Areas of experience: environment and ecology, marketing, engineering (mechanical), sports and fitness, politics and government, religion, sociology, medicine, tourism, legal, IT, and others.
RELEVANT SKILLS:
TRANSLATION
• Since 2007, I have made English-Spanish translations and localizations for many US-based clients and translation agencies, including the localization of the iCall’s website, the National Association for Music Education and the National Democratic Institute.
• Since 2007, I have madeEnglish-Spanish (and viceversa) Italian-Spanish (and viceversa) translations for Venezuela-based clients.
• English-Spanish translations and subtitling for the HBO network.
RECENT EMPLOYMENT HISTORY
2011 Present
Italian professor at the Central University of Venezuela.
2011 Present
Volunteer translator with Gospel Translations.
2010 Present
Volunteer translator and liason the political party Voluntad Popular.
2011
Volunteer translator at the journal Caracas Chronicles.
2010 2011
Volunteer translator, liason and transcriptionist with the Prout Research Institute.
EDUCATION
Bachelor’s degree on Translation at the Central University of Venezuela (2011)
Webinar on videogames localization (2011)
T r a d o s beginners t ra i n i n g (2011)
SOTWARE
Trados, Passolo Essentials, Advanced user of Microsoft Word, Microsoft Excel, Power Point.
REFERENCES
Luis Roberts (VENEZUELA)
Traduplus President luisroberts@gmail.com
+58412-606-4945
On-anong Aufran (THAILAND)
CNX Translations Director
info@cnx-translation.com
Mariantonia Palacios (VENEZUELA)
Writer of an article of the book Music Education in the Caribbean and Latin America: a Comprenhensive
Guide.
mariantonia.palacios@gmail.com
0058412-3139716
María Beatriz Bermúdez (VENEZUELA)
Fundación en Idiomas director
enidiomas@gmail.com
0058414265484
Software
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- AutoCAD
- OmegaT
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Transtation
Platform & Hardware
Trados Transtation Microsoft Word Microsoft Excel Open Office Microsoft Powerpoint Accreditations
BA in Translation from the Universidad Central de Venezuela
|