Home Home Home
Home
25.5.2012    21:01 GMT
543 korisnika na mreži (103 registrovano)
5.361 prevodilačkih agencija
156.198 registrovanih korisnika
PočetnaMoj CaféAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijavljivanje članova

Korisničko ime

Lozinka
Kliknite da bi ste dobili pomoć
Izaberite jezik sajta
SRSerbian – Српски / Srpski
 

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Verified Member Kliknite da bi ste dobili pomoć
"TECHNICAL TRANSLATIONS FAST AND RELIABLE"


ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Greece

Mother Tongues:
grčki, nemački
Available
Available

 Log On to Post Feedback Kliknite da bi ste dobili pomoć
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: KALVOU 36, ATHENS, P. PSYCHIKO 15452, Greece  (Show map Show map)
Phone: 0030-210 6726250, Fax: 0030-210 6726250, Cell Phone: 0030-6977887759

Joined: 8. avgust 2003, last update 27. avgust 2011
E-mail Preferred E-mail of ADAMANTIA STIACOYIANNAKI: send a message

Website: http://www.adamtrans.gr

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
engleski > grčki0,06 USD15,00 USD
nemački > grčki0,07 USD15,00 USD

TopServices

Recenzija, Prevod

TopSpecialization

MECHANICAL ENGINEERING (SPEC. TEXTILE MACHINERY)
TOURISM, TECHNICAL ANY KIND

TopSubject Areas

Automotive, Computer and Information Sciences, Electrical Engineering, Fibre, Textile and Weaving, Mechanical Engineering, Textile Sciences and Engineering, Tourism and Travel

TopBackground

Mando Stiacoyiannaki

 

 

Translator

 

¨       1986 I finished French-Greek school in Athens and started working in our

       representation of Swiss machinery where I did the translations for

       textile machinery, spare parts and commercial correspondence from

       German and English into Greek for our Greek customers.

       1987 I went to BCA College, in Athens for Marketing and Management

       studies. (one year studies in English)

      

 

¨       1993 I obtained the last diploma of the German Institute in AthensGrosses Deutsches Sprachdiplom (German mother) and the Proficiency in English from the British Council.

 

 

¨       Same year I started working in a Hotel business, where I also made

       a lot of translations amongst my other duties.

 

¨       Seven years ago I started working as a professional translator, through

the Internet, in the fields of  tools, spare parts, electrical devices,

Machinery, Automotive translations. (English/Greek, German/Greek)

 

 

      Hardware: 2 PC’s, HP Photosmart C6180 Printer, ADSL line

      Software: 1st P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       2nd P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       SDLX Lite, Across, Adobe Acrobat 5.0

 

 

 

     



TopSoftware

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • SDL TRADOS 2009, ADOBE ACROBAT READER, FINE READER

TopPlatform & Hardware

1 PC, 1 NOTEBOOK, 1 NETBOOK, SCANNER, MODEM, PRINTER

TopPayment Options

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Izaberite jezik sajta English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Još...

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002-2012. Sva prava zadržana.
Politika privatnosti. Odredbe i uslovi korišćenja. Korišćenje ukazuje da se slažete sa uslovima.
Pošaljite svoje komentare i predloge TranslatorsCafe.com webmasteru
Katalog prevodilaca, tumača i prevodilačkih agencija.
Molimo imajte u vidu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju bilo kakvog neslaganja između njenih prevoda i originalnog izdanja na Engleskom, preovladaće izdanje na Engleskom.