Home Home Home
Home
25.5.2012    20:57 GMT
501 korisnika na mreži (104 registrovano)
5.361 prevodilačkih agencija
156.198 registrovanih korisnika
PočetnaMoj CaféAgencijePosloviZajednicaPomoć
Prijavljivanje članova

Korisničko ime

Lozinka
Kliknite da bi ste dobili pomoć
Izaberite jezik sajta
SRSerbian – Српски / Srpski
Liutauras Bartasius

Liutauras Bartasius

Verified Member Kliknite da bi ste dobili pomoć
"A linguist with technical education"




Lithuania

Mother Tongue: litvanski
Available
Available

 Log On to Post Feedback Kliknite da bi ste dobili pomoć
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Joined: 1. septembar 2002, last update 6. oktobar 2010
E-mail Preferred E-mail of Liutauras Bartasius: send a message

TopWorking Language Pairs

engleski > litvanski, litvanski > engleski, ruski > engleski


Language locales: engleski- Ujedinjeno Kraljevstvo, engleski- Sjedinjene Države

TopServices

Lokalizacija, Recenzija, Prevod

TopSpecialization


  • Technical

    • IT

      • Software localisation
      • Hardware localisation
      • Web localisation
      • Telecommunications

    • Research
    • Information and innovation
    • Transport, automobile

  • General, administrative, and legal affairs
  • Economic and financial affairs
  • Entertainment (films)

TopSubject Areas

Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Electrical Engineering, Engineering, Information Sciences and Systems, Medicine — Medical Technology, Medicine — Psychiatry, Medicine — Social Psychology, Optics, Photographic Arts, Photography, Physical and Theoretical Chemistry, Physics, Psychology, Religion, Science (General), Sociology, Software Engineering, Telecommunications

TopBackground

Language Pairs I am a Lithuanian translator/editor. My language pairs are as follows:
  • English - Lithuanian
  • Lithuanian - English
  • Russian - Lithuanian
  • Russian - English
Experience I am a Lithuanian translator/editor. I have participated in localization of Microsoft Office XP, Microsoft Windows XP (it included work with Microsoft International Language Service and creation of new Lithuanian terminology in this particularly rapidly advancing field), Hewlett Packard Customs Information System for Customs Department under the Finance Ministry of the Republic of Lithuania, Hewlett Packard Lithuanian site and hardware products, IBM AS/400 server, STAAD manuals, Motorola, Epson, Sony Ericsson, Ericsson, Nokia, Kyocera, Fuji Siemens Computers, and Epson products. Moreover, I am a Language Quality Specialist for Microsoft International Language Service (subcontracted by Berlitz GlobalNET). Rates Proofreading and proofreading rates depend on a project. Trados memory recyclability and volume discounts apply. Tools and Skills I have broadband (T1) Internet connection. Computer configuration: AMD Athlon XP 2200+, RAM 512 MB, HDD 80 GB, Windows XP Professional, Windows 2000 Professional, Office XP, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Adobe FrameMaker, Norton Antivirus, etc. I can work with the following CAT tools: Trados, Microsoft Localization Studio, DejaVu, IBM Translation Manager, SDLX, Ericsson TrTool. Availability and Capacity Availability depends on a specific timing of project but usually there is sufficient flexibility concerning availability and capacity even for large projects. My daily capacity is about 3000 words/12 pages depending on the text. Team Work Also, I can lead a team of translators and editors I have worked with on Microsoft localisation and similar projects. As a result, we have developed common style of translation. Thus, we are able to take large projects and provide best quality of translation.
Should there be any urgent inquiries, please do not hesitate to contact me by phone (+370.652.60.589) or e-mail.


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRADOS, DejaVu, Windows, MS Office, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Izaberite jezik sajta English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Još...

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002-2012. Sva prava zadržana.
Politika privatnosti. Odredbe i uslovi korišćenja. Korišćenje ukazuje da se slažete sa uslovima.
Pošaljite svoje komentare i predloge TranslatorsCafe.com webmasteru
Katalog prevodilaca, tumača i prevodilačkih agencija.
Molimo imajte u vidu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju bilo kakvog neslaganja između njenih prevoda i originalnog izdanja na Engleskom, preovladaće izdanje na Engleskom.