Home Home Home
Home
10.2.2012    15:19 GMT
1.044 korisnika na mreži (195 registrovano)
5.221 prevodilačkih agencija
149.592 registrovanih korisnika
Moj CaféAgencijeSamostalni prevodiociPosloviZajednicaPomoć
Prijavljivanje članova

Korisničko ime

Lozinka
Kliknite da bi ste dobili pomoć
Izaberite jezik sajta
SRSerbian – Српски / Srpski
.
Klijenti koji traže lingvističkog profesionalca:

Oglasite posao

Pronađite prevodioca

Pronađite prevodilačku agenciju

TranslatorsCafe.com Introductory Page   TranslatorsCafe.com danas

Poslovi   Forumi   TCTerms i dodaci; Kako-da   Članovi i dodaci; Agencije   Rečnici  
Poslednji poslovi na TranslatorsCafe.comPoslovi na TranslatorsCafe.com
Poslednji prevodilački poslovi / укупно: 109.396Objavite posao
Vreme, GMTJezici & vrsta poslaOpis posla
15:12italijanski>engleski
engleski>italijanski
Drugo
Lionbridge Online Mapping Research Project*
14:59paštunski (pašto)>engleski
dari (avganistanski persijski)>engleski
Prevod
Hiring Green Card Holders
14:49engleski>korejanski
Prevod
English to Korean native certified linguists specialized in Education
14:38kineski>engleski
engleski>kineski
Drugo
Lionbridge Online Mapping Research Project
14:00ruski>engleski
engleski>ruski
Prevod
Translators needed (mechanical/electrical engineering)
13:44engleski>švedski
švedski>engleski
Prevod
Global Validators - Swedish
13:33engleski>japanski
japanski>engleski
Tumačenje
Japanese <>English interpreters needed in Shizuoka, Japan
13:26engleski>danski
Prevod
English to Danish Project
13:13engleski>nemački
Prevod
Translation of legal letter (En into De)
12:59engleski>francuski
Prevod
English>French, 3000 words, rate 0,03€ psw
12:06engleski>malajalam
engleski>hindi
Govorni prevod
COSIN - Voice Over
11:58engleski>ruski
Tumačenje
Устный перевод
11:47engleski>kanada
Govorni prevod
COSIN - Kannada Voice Over
11:41engleski>tajlandski
Prevod
English into Thai translators needed for Electronics/Computer Hardware Project
11:37engleski>telugu
Govorni prevod
COSIN - Telugu Voice Over
11:29engleski>tamilski
Govorni prevod
COSIN - Tamil Voice Over
11:23engleski>tajlandski
Prevod
English into Thai translators needed for Electronics/Computer Hardware Project
11:20engleski>švedski
engleski>francuski
Prevod
Translators needed for Electronics , IT and Marekting project
11:19engleski>marati
Govorni prevod
COSIN - Marathi Voice Over
11:17finski>engleski
Prevod
Finnish to En translators!
11:10engleski>gudžarati
Govorni prevod
COSIN - GuajaratiVoice Over
Traži poslove:   
Poslednje poruke na forumuXML RSS Feed
Vreme, GMTForumPredmet i autor poruke
15:03Off-Topic Chit-ChatRE: Breathtaking Parkour... by Nanna Mercer
14:56Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by gail desautels
12:52Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
12:48Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Audra de Falco
12:05Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
12:04Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Nanna Mercer
11:25Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Audra de Falco
11:20Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Stéphanie Denton
11:07Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
10:49Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
10:29LiteratureRE: La place des poètes by Jacek K.
10:24Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jonathan Ellis
10:24Off-Topic Chit-ChatRE: Libya by Jacek K.
10:15Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Would you go ahead with projects from this agency? by Leena Sainio-Brett
10:09Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jacek K.
09:50Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jonathan Ellis
09:33Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Maxi Schwarz-Bastami
09:12Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Alison Varley
08:41Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jonathan Ellis
07:59Literary TranslationRE: Polish poetry in translation by Jacek K.
Traži forume      Ko je na mreži u forumima
Poslednje ankete
Would you go ahead with projects from this agency? by Laurent Chevrette
Pornography or Art? by Nanna Mercer
你更喜欢中文的简体字还是繁体字? by Sharon Toh
Greek and/or Latin? by Annie Estéphan
Do You Understand the Lyrics To This Song? by Alston Gray
For how many translation companies do you work? by Pristine Pristine
Window-shopping by Dodo Kaipdodo
何谓中国人? by Sharon Toh
О словарях by Vladimir Lyukaykin
belittling, insulting, and verbal abuse by gail desautels
the new "ignore" feature by gail desautels
OT Linguistic by Dodo Kaipdodo
Watch your language! by Cornelia Studer
Pour qui voterez-vous aux prochaines élections ? by Annie Estéphan
From French to French, how much should I charge ? by Annie Estéphan
Not reading the subtitles... by Annie Estéphan
Payment terms by Jacek K.
How often do you call your clients? by Jacek K.
Do You Understand the Phrases in This Story? by Alston Gray
Too many of us? by Dodo Kaipdodo
Druženje

Svi događaji
Poslednja TCTerms pitanjaPostavite pitanje
Vreme, GMTJeziciPitanjePitalacOdg.
14:14
 zatvoreno
francuski>engleskichaîne
Specijalizacija: General
Krystal Jones1
14:06
engleski>francuskirunner tracks
Specijalizacija: Engineering
Coline Roux0
14:03
francuski>engleskitouche de vidage
Specijalizacija: Automotive
Shalini Kheterpal1
13:50
engleski>španskiExcess Benefits
Specijalizacija: Law and Legal
Cesar Martin Mombelly2
13:49
engleski>francuskiLine breaking
Specijalizacija: Manufacturing (Metal Working and Products, Instruments, Furniture, Printing, Clothing, etc.)
Annie Doran1
12:23
 zatvoreno
engleski>italijanskicreamed spinach, carrot and potatoes
Specijalizacija: Culinary Arts
Eliana Valerani3
11:50
engleski>portugalskithe paying public
Specijalizacija: Law and Legal
Iurie Malic5
11:36
engleski>portugalskiPublic Video theaters
Specijalizacija: Law and Legal
Iurie Malic3
11:10
engleski>ruskiveteran changemaker-friends
Specijalizacija: General
Jelena Gaveika6
10:21
engleski>tamilskirecreation or leisure activities
Specijalizacija: Medicine (General)
anusha sampath2
10:20
engleski>tamilskifunctional living index
Specijalizacija: Medicine (General)
anusha sampath1
10:19
engleski>tamilskiare you Able to maintain usual recreation or leisure activities?
Specijalizacija: Medicine (General)
anusha sampath2
10:14
francuski>engleskisujétions d’arrondi
Specijalizacija: Architecture
Priyank Aggarwal0
10:12
francuski>engleskicompris retour
Specijalizacija: Architecture
Priyank Aggarwal1
10:11
francuski>engleskidisposés à joints droits
Specijalizacija: Architecture
Priyank Aggarwal1
Pretraži TCTerms:   
Oblikovani Kako-da članci
Traži članke:  
Oblikovani rečnici TermsCafe.com

Korisnički rečnici

Café À La Carte

TranslatorsCafe.com Introductory Page TranslatorsCafe.com Introductory Page

ODABRANI PREVODILAC
TC Master Ganna Pelagenko
TC Master
Ganna Pelagenko
Faithful & elegant translation.­.­.­no problem!
Poslednje postavke na forumu:
RE: Breathtaking Parkour.­.­.­ od Nanna Mercer pre 16 min. u Off-Topic Chit-Chat forumu.

ODABRANA AGENCIJA
Virtual Sri Lanka
Virtual Sri Lanka
We offer services in most of the Asian and European languages. Although we have connections with almost all languages of the world, we are capable of providing services in more than 100 languages. Most of our linguists are well versed and say no to any kind of document. Language ability, good vocabulary, right glossaries, field knowledge and experience can result in high quality translation. We are always eager to provide high quality services to our valuable clients. Therefore, we have chosen our linguists and voice talents from a wide range of specializations.­
TranslatorsCafé.com

Izaberite jezik sajta English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Još... | Site Map

Autorska prava © ANVICA Software Development 2002-2012. Sva prava zadržana.
Politika privatnosti. Odredbe i uslovi korišćenja. Korišćenje ukazuje da se slažete sa uslovima.
Pošaljite svoje komentare i predloge TranslatorsCafe.com webmasteru
Katalog prevodilaca, tumača i prevodilačkih agencija.
Molimo imajte u vidu da lokalizacija TranslatorsCafe.com nije završena.
U slučaju bilo kakvog neslaganja između njenih prevoda i originalnog izdanja na Engleskom, preovladaće izdanje na Engleskom.