Kombinimet e gjuhëve në të cilat punon dhe çmimet:
Monedha e preferuar: USD
Çmimi minimal fjala
Çmimi minimal ora
Kinezçe > Anglisht
0,18 USD
75,00 USD
Anglisht > Kinezçe
0,10 USD
100,00 USD
Spanjisht > Anglisht
0,12 USD
75,00 USD
Vendndohja e gjuhës: Anglisht - SH.B.A, Kinezçe (Thjeshtuar), Kinezçe (Tradicionale)
Shërbimet
Përkthim me gojë, Përkthim me gojë - Konferenca, Përkthim me gojë - Gjykata/Terminologji ligjore, Përkthim me gojë - Mjekësi, Përkthim
Fusha e specializimit
Technical, legal, medical specialist since 1987; insurance depositions and witness interview interpretation throughout upstate NY and nationally; environmental engineering, telecom, computer hardware/software, contracts, laws, etc. Top Secret security clearance.
Fushat e temave
Agronomi dhe Shkenca të farave, Akuakulturë, Anatomi, Arte të Zbatuara dhe Projektimi, Automotiva, Bioinxhinieri dhe Inxhinieri biomjekësore, Biokimi, Biologji, Biomjekësi, Biopsikologji, Bioteknologji, Bujqësi, Drejtësi, Fibra (fije), Tekstile dhe Thurrje, Fizikë, Gjenetikë, Gjeofizikë dhe Sizmologji, Gjeokimi, Gjeologji, Gjuhë letërsi, Histori e Muzikës dhe Letërsisë, Humanistika dhe Studime Humanistike, Inxhienri nafte, Inxhieri Minierash dhe Mineraleve, Inxhineri, Inxhinieri, Inxhinieri ajrore, Inxhinieri Bërthamore, Inxhinieri Mekanike, Kimi, Kimi fizike dhe teorike, Kimi organike, Kimi Polimere, Mbrojtja kundër zjarrit, Mjekësi - Farmaceutikë, Mjekësi - Infermieri, Mjekësi - Neuroshkencë, Mjekësi - Profesioni shëndeti dhe Higjena indsutriale, Mjekësi - Psikologji Sociale, Mjekësi - Psiqiatri, Mjekësi - Stomatologji, Mjekësi - Teknologji Mjekësore, Mjekësi - Toksologji, Muzikë, Përgjithshme, Përkthim licensash, Peshkim dhe Rritje peshku, Psikologji, Reklama, Shëndetësi, Shkenca (Përgjithshme), Shkenca ambjentale, Shkenca Mjeko-ligjore, Shkenca politike, Shkencat veterinare, Sipërmarrje, Sociologji, Teknologji e Minierave dhe Naftës, Telekomunikacion, Transport, Ushqime, Zoologji
Studimet
PLEASE NOTE: As a full-time professional translator, I work ONLY into my native language (US English) on written translations. However, as a conference interpreter working with Chinese, I work bidirectionally between Chinese and English in consecutive and simultaneous modes. Please note that I do *not* offer telephone interpreting services, nor do I translate handwritten Chinese documents, edit work into English not performed by qualified, native-English-speaking translators, or offer discounts for the use of CAT tools. Minimum charge applies to all jobs.
WORKING LANGUAGES:
Translation: Chinese>English, Spanish>English
Interpreting: Chinese<>English (simultaneous, consecutive and escort); Spanish<>English (consecutive and escort)
Major Translation Projects Have Included the Following Areas of Specialization:
oTechnical (patents, semiconductors, engineering, electronics, technical reports and conferences, product specs, industry reports, etc.)
oMedical (drug trials, research papers for publication, doctors'' case files, lab experiments, etc.)
oGovernment (regulatory, open-source monitoring, development plans, compliance, etc.)
oGeneral (advertising, business correspondence, building management, frozen foods, stationery products, immigration documents, certificates, magazine articles for publication, essays of former Taiwanese presidential candidate, watercolor exhibitions, etc.)
Instructor for various oral interpretation classes (escort, consecutive and simultaneous): National Taiwan University, Foreign Service Training Institute of the ROC (ROC Ministry of Foreign Affairs), National Taiwan Normal University, etc.
Please visit http://www.ChineseAndSpanish.com for a searchable database of representative past projects in translation and interpretation
Education:
Ph.D., Applied Linguistics, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA.
Palm OS(r) based PDAs offer the possibility of keeping large amounts of data on a tiny footprint. While they currently do not offer every capability a notebook computer can, their use in the interpreting booth can be convenient and space-saving, and they can faciltitate the review of documents and terms on the road.