Home Home Home
Home
2012-05-25    20:45 GMT
423 përdorues në linjë (97 të regjistruar)
5.361 agjensi përkthimi
156.198 përdorues të regjistruar
Faqja kryesoreCafé-ja imeAgjensitëPunëtKomunitetiNdihmë
Lidhja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Shtyp për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQAlbanian – Shqip
George Trail

George Leonard Trail

"Communication needs the right words."


George Trail Translation Services

Mbretëria e Bashkuar

Gjuha amtare: Anglisht
I/E disponueshëm
I/E disponueshëm

 Lidhuni për të postuar komentin Shtyp për ndihmë
CommentsLidhuni për të komentuar 
.

Punët  3 punë të postuara nga George Trail

Pikët për Termat TC109 Shtyp për ndihmë

ShërbimetFusha e specializimitZëriStudimetSofuer & PlatformaAkreditimetAnëtarësimi

TopKontakt


Adresa: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire RG45 6QE, Mbretëria e Bashkuar  (Shfaq hartën Shfaq hartën)
Telefon: +44 01344 773948, Celulari: +44 07522 241240

U regjistra: 2009-01-20, përditësimi i fundit 2012-03-02
E-posta E-posta e preferuar e George Trail: dërgo një mesazh
E-postë e dytë E-postë e dytë e George Trail: dërgo një mesazh

Ueb sajti: http://www.georgetrail.com

TopKombinimet e gjuhëve ku punon

Frëngjisht > Anglisht, Gjermanisht > Anglisht


Vendndohja e gjuhës: Anglisht - Mbretëria e Bashkuar

TopShërbimet

Të drejta të autorit, Redaktim, Lokalizim, Tjetër, Menaxhim projekti, Korrigjim, Titrim, Transkriptim, Përkthim, Dublim

TopFusha e specializimit

translation, proofreading, multilingual proofreading, editing, multilingual editing, french to english, german to english, official documents, formal documents, document translation, academic, technical, legal, business, creative, literature, marketing, advertising, culture, contracts, manuals, instructions, websites, press releases, news and events, news coverage, reports, statements, formal statements, legal statements, business statements

TopFushat e temave

Administrim Biznesi dhe Menaxhim, Anthropologji, Arsim, Art, Arte vizuale dhe Interpretimi, Besim fetar, Besimi Fetar dhe Studimet e Besimit Fetar, Biznes i përgjithshëm, Biznes marketing, Drejtësi, Filozofi, Gazetari - transmetim, Gazetari dhe Komunikimi i Masmedias, Gjeografi, Gjuhë letërsi, Histori, Histori e Muzikës dhe Letërsisë, Humanistika dhe Studime Humanistike, Informatikë, Letërsi, Lojra Kompjuterike dhe Kumar, Lojra Elektronike, Lojra Fati, Mjekësi (Përgjithshme), Muzikë, Përgjithshme, Përkthim licensash, Prodhim (Punime dhe Produkte Metalesh, Vegla, Pajisje, Printime, Veshje, etj.), Reklama, Shkenca (Përgjithshme), Sociologji, Sport dhe Fitnes, Studime kinematografike dhe filma, Studime kulturore dhe etnike, Teatër, Transmetim radioteleviziv, Turizëm dhe udhëtime

TopDublim

Gjuhët e Zërit:Anglisht - Mbretëria e Bashkuar, Frëngjisht - Francë
Lloji i zërit:Zë mashkullor
Mosha e zërit:Rinor
Lloji i regjistrimit:Libra audio (dëgjimorë), Zëra karakteresh, Reklama, Dokumentarë, Publicitet informues, Tregim/Rrëfim, Regjistrimi me kamerë, Promocione dhe reklama, Njerëz realë, Video të shkurtra prezantuese, Faqe ueb audio (dëgjimore)

Përhskrim i detajuar dhe shembuj të dublimit


TopStudimet

George Trail CV English.doc
George Trail CV (53 Kb, Anglisht)

GEORGE TRAIL


Professional freelance translator (French and German to English)


Based in the UK


Mother tongue: English (British)


Qualifications: see relevant section below


http://www.georgetrail.com


 


PROFILE                                                                                                                       


I am a professional translator (English, French, German). I understand that, in translating, merely replacing words with words is never a sensible idea – and that producing professional quality translations goes far beyond just being able to re-phrase things in individual instances. I am highly literate, flexible, and resourceful; and I recognise that initiative is important in translation.


 


EDUCATION AND TRAINING              


I have a record of in-depth translation study and experience from a postgraduate degree course in translation studies at the University of Portsmouth.


 


BA French and German, University of Kent at Canterbury, Class 2.2


Included Year Abroad at the University of Poitiers, France. Graduated June 2005.


 


A-levels, Bearwood College, Wokingham / Winnersh, Berkshire


German – B                             French – C                  English literature – D


 


GCSEs, Bearwood College


9 at C or above; A*s in French and German; Bs in English and maths


 


IT SKILLS                                                                                                                     


MS Word and Excel 2007; knowledge of Powerpoint and Outlook; typing speed is approx. 50wpm and climbing; basic HTML; familiar with Adobe (currently using Version 9). I don’t use any translation tools like Trados (yet).


 


WORK EXPERIENCE                                     


I am a freelance translator – I do my work from home. I have proven myself for versatility – I have completed translation projects in the following areas (this is by no means an extensive list):


 


* Academic / creative / marketing (in my case a long list of textbook articles; promotional material; websites)


* Business and legal (in my case correspondence; b2b stuff, like tenders; business-to-customer or visa versa; sometimes involving authorities and international legislation; terms and conditions articles; contracts and leases)


* IT / technical (in my case a patent and technical drawings, instruction manuals, safety regulations)


* Medical (in my case inpatient and outpatient reports – I have translated several of these for the Ministry of Defence)


 


I have a very solid sense of style. Just because a sentence obeys all the rules of language does not mean that it makes sense and refers to a concept that one can easily follow (if at all) or get an easy grip on (for the sake of example, this is a true statement seen in a job application covering letter: “I am fascinated by fire.”). I believe that viewing translation purely as “writing for the sake of writing” is thoroughly irresponsible and in vain – just like is viewing something like political speech writing the same way.


 


Previous position


Bilingual Freelance Software Functionality Tester


Babel Media                                                    6.50 GBP p/h


I tested foreign language versions of new release computer games, checking for text errors including mistranslations, and providing correction suggestions on a LAN using special software. The position required above all a commitment to quality and an eye for detail. I worked to deadlines – we kept in touch by email on Microsoft Outlook.


 


Other prior experience


Having finished university, I decided that I should begin my career by gaining a record of vocational experience from temporary work positions, including the following:


 


Administrative Assistant


City Link                                                         5.57 GBP p/h


Faxing and assuming responsibility for paperwork pertaining to clients’ deliveries. I was effectively one of many responsible for the handling of a large data load. I was faced with a great deal of routine work every day, which I undertook quite happily (and patiently).


 


Telemarketer


Quantum TM                                                  7:20 GBP p/h


In a nutshell, I was responsible for data management and updating as I spent the day updating information on a computer as I talked to business clients on the phone.


 


GENERAL INFORMATION                                                                                      


Hobbies


They include ju-jitsu, music and reading. I have taught myself how to play the guitar.


 


Contact details


Address: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire, RG45 6QE, UK


Business line: +44 (0) 560 1735043                Land line +44 (0) 1344 773948


Mobile: +44 (0) 7784 511495                         Email: georgetrail@googlemail.com


Skype: georgetrail                                          


 


Online blogs / social networking


Business blogs: BT Tradespace http://georgetrailtranslationservices.bttradespace.com


Google Blogger http://www.blogger.com/profile/01062492625786211042


Social media presence on:


Facebook


Twitter



TopSoftuer

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS Word and Excel 2007 on Windows Vista.

TopPlatforma & Harduer

Windows Vista, Word, Excel, Powerpoint, HTML (notepad)

TopAkreditimet

None at the time of last update (29th April 2011).

TopAnëtarësimi

None at the time of last update (29th April 2011).

TopMënyra pagesah

George Trail pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme:


Kryej pagesa të sigurta tek George Trail me Western Union

TranslatorsCafé.com

Harta e portalit | Advertise | Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Të tjera

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2012. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit.
Ju lutemi kini parasysh që lokalizimi i TranslatorsCafe.com nuk ka përfunduar akoma.
Në rast mospërputhjesh midis përkthimit dhe versionit origjinal në anglisht, atëherë mbani mend se versioni përfundimtar është ai anglisht.