Home Home Home
Home
2012-05-25    20:29 GMT
666 përdorues në linjë (95 të regjistruar)
5.361 agjensi përkthimi
156.198 përdorues të regjistruar
Faqja kryesoreCafé-ja imeAgjensitëPunëtKomunitetiNdihmë
Lidhja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Shtyp për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQAlbanian – Shqip
Samuel Murray

Samuel Murray

Anëtar i verifikuar Shtyp për ndihmë
"Efficient English-Afrikaans translator"




Afrikë e Jugut

Gjuha amtare: Afrikanisht
I/E disponueshëm
I/E disponueshëm

 Lidhuni për të postuar komentin Shtyp për ndihmë
CommentsLidhuni për të komentuar 
.

Pikët për Termat TC18 Shtyp për ndihmë

ShërbimetFusha e specializimitStudimetSofuer & PlatformaAkreditimetAnëtarësimi

TopKontakt


Adresa: PostNet Suite #75, Private Bag X1 , Florida Hills,  1716, Afrikë e Jugut  (Shfaq hartën Shfaq hartën)
Telefon: +27 82 304 9334, Faks: +27 86 515 5533

U regjistra: 2003-02-19, përditësimi i fundit 2011-02-01
E-posta E-posta e preferuar e Samuel Murray: dërgo një mesazh
E-postë e dytë E-postë e dytë e Samuel Murray: dërgo një mesazh

Ueb sajti: http://www.leuce.com/

TopKombinimet e gjuhëve në të cilat punon dhe çmimet:

Monedha e preferuar: USD

Çmimi minimal
fjala
Çmimi minimal
ora
Afrikanisht > Anglisht0,12 USD25,00 USD
Anglisht > Afrikanisht0,12 USD25,00 USD

Vendndohja e gjuhës: Anglisht - SH.B.A, Anglisht - Afrikë e Jugut

TopShërbimet

Redaktim, Lokalizim, Korrigjim, Kërkim terminologjie, Përkthim

TopFushat e temave

Arsim, Besim fetar, Besimi Fetar dhe Studimet e Besimit Fetar, Bibla dhe Studimet e Biblës, Botanikë, Financë, Informatikë, Mjekësi - Farmaceutikë, Përgjithshme, Reklama, Turizëm dhe udhëtime

TopStudimet

samuel_murray_resume_1009e.pdf
RÉSUMÉ - SAMUEL MURRAY (AFRIKAANS / ENGLISH)

CONTACT DETAILS

Name: Samuel Murray
Postal address:Private Bag X1,
Florida Hills,
1716,
South Africa.


Web site: http://www.leuce.com/
E-mail: leuce.com[at]gmail.com
Jabber: leuce.com[at]gmail.com
MSN: leuce.com[at]hotmail.com (e-mail first)

SERVICES and SKILLS

Native language: Afrikaans
Second language: English (bilingual)

Translation: Primarily English-Afrikaans, occasionally Afrikaans-English also.

Localisation: Many localisation formats, eg Gettext PO, key=value, Mozilla formats, and XLIFF.
Web design: Hand coded HTML 3.2/4.01; third party CSS2 and scripting.
Copy editing: Both languages, most levels of tone and register.

Experience: Part-time freelance 1997-2000; full-time in-house translator at daily newspaper Beeld's advertising department 2000-2006; full-time freelance translator and localiser since 2007.
Training: National Diploma in Language Practice (cum laude, 1995) (3 yr diploma).

Associations: South African Translators' Institute; Professional Editors' Group; American Translators Association
EQUIPMENT USED

Laptop computer: HP Compaq NX6325 with AMD Turion 64 X2 2.0 GHz processor, 1 GB RAM, 60 GB hard drive, Windows XP Professional, MS Office 2000, OpenOffice.org 2.0.

Other tools: FTP client, e-mail, web browsers (IE, Firefox, Opera); unzipper (7-zip); HTML tools (Arachnophilia); image editor (XnView); PDF reader (Acrobat Reader); TM tools (Wordfast, OmegaT).
BRIEF INTRODUCTION

Rationale: Having for the past 6 years worked as translator in the advertising department of a major Afrikaans daily newspaper exposed me to a variety of text types and subject fields. I regularly worked under pressure because of tight deadlines.

I'm no stranger to the internet either, and I frequently extract terminology and definitions from the world wide web and mailing lists. My background makes me suited for almost any type of short or medium length assignment.

Agencies: I have dealt with international translation agencies, and I'm familiar with the confidentiality, urgency and accuracy involved.

Rates: My usual rate for both translation and localisation (negotiable) is EUR 90.00 per 1000 words (roughly USD 0.12 per word). Other rates available on my web site.

Personal: I'm native to South Africa, although I lived in the United Kingdom for two years. My wife is a Dutch citizen (named Marion, from Hoofddorp, Holland). We have a son named Finn Genly, and a daughter named Norah Elbereth.


TopSoftuer

  • Idiom WorldServer
  • OmegaT
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • Wordfast

TopPlatforma & Harduer

Compaq NX6325 laptop running Microsoft Windows XP Professional SP2, with AMD Turion 64 X2 processor at 1.6 GHz, 2 GB RAM, and a 1400x1050 pixel screen.

TopAkreditimet

National Diploma: Language Practice (3-year translation study), 1995 (cum laude)

TopAnëtarësimi

South African Translators' Institute (SATI), member # 100252
American Translators Association (ATA), member # 242835

TopMënyra pagesah

Samuel Murray pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme:



TranslatorsCafé.com

Harta e portalit | Advertise | Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Të tjera

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2012. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit.
Ju lutemi kini parasysh që lokalizimi i TranslatorsCafe.com nuk ka përfunduar akoma.
Në rast mospërputhjesh midis përkthimit dhe versionit origjinal në anglisht, atëherë mbani mend se versioni përfundimtar është ai anglisht.