Home Home Home
Home
2012-05-25    20:24 GMT
693 përdorues në linjë (96 të regjistruar)
5.361 agjensi përkthimi
156.198 përdorues të regjistruar
Faqja kryesoreCafé-ja imeAgjensitëPunëtKomunitetiNdihmë
Lidhja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Shtyp për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQAlbanian – Shqip
Hild Alcala

4 vit(e) TC Master
që prej 2007-07-10

Hild Ondap Alcala

"Reliable and Resourceful"




Filipines

Gjuhët amtare:
Tagalogisht, Çebuanisht
I/E disponueshëm
I/E disponueshëm

Feedback: Shtyp për ndihmë
Nota e përkthyesit 5
(nga 1 përdorues)

 Lidhuni për të postuar komentin Shtyp për ndihmë
CommentsLidhuni për të komentuar 
.

TCTerms  Hild Alcala morën pjesë në përkthimin e përmbajtjes së portalit TranslatorsCafe.com.

Web site  Shihni faqen(t) e vetë-reklamimit të Hild Alcala

Pikët për Termat TC22 Shtyp për ndihmë

ShërbimetFusha e specializimitStudimetSofuer & Platforma

TopKontakt


Adresa: Purok 7, Buhang, Magallanes, 8604 Agusan del Norte Philippines, Butuan City, Region 13 8604, Filipines  (Shfaq hartën Shfaq hartën)
Telefon: 0063-85-3621042, Celulari: +639219648409

U regjistra: 2006-09-26, përditësimi i fundit 2011-07-01
E-posta E-posta e preferuar e Hild Alcala: dërgo një mesazh

Ueb sajti: http://www.tagalog-cebuano-translations.com/

TopKombinimet e gjuhëve ku punon

Çebuanisht > Anglisht, Anglisht > Çebuanisht, Anglisht > Tagalogisht, Tagalogisht > Anglisht


Vendndohja e gjuhës: Anglisht - Filipines

TopShërbimet

Redaktim, Lokalizim, Tjetër, Korrigjim, Transkriptim, Përkthim, Dublim

TopFusha e specializimit

General, Clinical trial text, Marketing ads, Health Care, Human Services, Letters, Cebuano, Tagalog

TopFushat e temave

Anthropologji, Arsim, Arte vizuale dhe Interpretimi, Arti i kuzhinës, Bankë dhe financë, Besim fetar, Besimi Fetar dhe Studimet e Besimit Fetar, Biznes i përgjithshëm, Biznes marketing, Drejtësi, Ekonomiks, Filozofi, Financë, Gazetari dhe Komunikimi i Masmedias, Gjeografi, Gjeologji, Gjuhë letërsi, Histori, Internet, Kujdesi për fëmijët, Letërsi, Mësim dhënie e Edukimit Fizik dhe Trajnim, Mjekësi - Mësimdhënia dhe Promovimi i Shëndetit Publik, Mjekësi - Profesioni shëndeti dhe Higjena indsutriale, Mjekësi (Përgjithshme), Përgjithshme, Përkthim licensash, Psikologji, Pyjet, Reklama, Shëndetësi, Shkenca (Përgjithshme), Shkenca politike, Sociologji, Studime kinematografike dhe filma, Studime të Periudhës së Mesjetës dhe Rilindjes, Studimnet e Femrave, Telekomunikacion, Transport, Turizëm dhe udhëtime, Ushqime

TopStudimet

Graduate, Bachelor of Arts, Major in English, 1994
Mindanao State University, Marawi City, Philippines

Some of the Projects I've worked on:

English >Tagalog Translations:
*Terminology  (Marketing)-    6,000 words
*Human Services (General)- 40,000 words
*Questionnaire (Health Care)-2,000 words
*Brochures (Medical-general)-20,000 words
*Marketing Materials (Marketing)- 3,000 words
*Newsletters (Marketing)- 1,000 words

English>Tagalog Proofreadings:
*School-courses Announcement (Education)- 3,000 words
*Human Services (General)- 4,000 words
*Questionnaires (Medical-general)- 15,000 words

English>Cebuano Translations:
*Medical Questionnaires (Medical-general)- 150,000 words
*Company Policy (Marketing)- 25,000 words
 



TopSoftuer

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Microsoft Word, Internet Explorer, Microsoft Powerpoint

TopPlatforma & Harduer

Windows XP

TopMënyra pagesah

Hild Alcala pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme:

Kryej pagesa të sigurta tek Hild Alcala me Western Union


TranslatorsCafé.com

Harta e portalit | Advertise | Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Të tjera

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2012. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit.
Ju lutemi kini parasysh që lokalizimi i TranslatorsCafe.com nuk ka përfunduar akoma.
Në rast mospërputhjesh midis përkthimit dhe versionit origjinal në anglisht, atëherë mbani mend se versioni përfundimtar është ai anglisht.