|
|
Anëtar i verifikuar 
"The limits of your language means the limits of your world. Go beyond - with the help of a true language professional!"
Austri
Gjuha amtare: Gjermanisht
|
|
8 punë të postuara nga Sabine Thonhauser
Kontakt
Adresa: Salesianergasse 3,
Vienna, A-1030 Wien 1030,
Austri
(Shfaq hartën )
Telefon: ------------ U regjistra: 2004-04-28, përditësimi i fundit 2011-11-16 E-posta e preferuar e Sabine Thonhauser: dërgo një mesazhUeb sajti: http://www.diverbity.at Kombinimet e gjuhëve ku punon
Anglisht > Gjermanisht, Italisht > Gjermanisht
Vendndohja e gjuhës: Gjermanisht - Austri, Gjermanisht - Gjermani
Shërbimet
Lokalizim, Korrigjim, Titrim, Kërkim terminologjie, Transkriptim, Përkthim, Shtypshkrim Fusha e specializimit
tourism and travel, advertising texts, questionnaires, geography, botany, history, cooking, literary translations Fushat e temave
Aktrim dhe Regjizurë, Arsim, Arti i kuzhinës, Biomjekësi, Biznes marketing, Botanikë, Bujqësi, Fibra (fije), Tekstile dhe Thurrje, Gazetari - transmetim, Gazetari dhe Komunikimi i Masmedias, Gjenealogji / Kërkime të historisë së familjes, Gjeografi, Histori, Kujdesi për fëmijët, Letërsi, Mjekësi - Mësimdhënia dhe Promovimi i Shëndetit Publik, Mjekësi - Psiqiatri, Mjekësi (Përgjithshme), Muzikë, Përgjithshme, Psikologji, Reklama, Shëndetësi, Shkenca tekstile & Inxhinieri, Studimnet e Femrave, Teatër, Transmetim radioteleviziv, Turizëm dhe udhëtime, Ushqime Studimet
I am linguist with many years of practical experience in an intercultural environment. With the resulting linguistic skills and extensive specialist know-how, I was quickly able to win clients’ confidence as a reliable and competent partner.
Reliability, quality orientation, adherence to delivery dates, and confidentiality are the cornerstones of my work attitude which I clearly demonstrate in my services.
Examples of recent translations:
Localization of a medical questionnaire.
EN>Austrian German.
Translation of press releases of a major Austrian bank.
DE>EN.
Survey on real estate and housing.
DE>EN.
Translation of an Italian hotel website.
IT>DE.
Translation of an internet retailer’s website.
EN>DE.
Press releases.
IT>DE.
Press conference documents.
DE>EN.
Bill of quantities (architecture/civil engineering).
IT>DE.
- February 2010:
Translation of information leaflets for the cosmetic industry.
IT>DE.
- January 2010:
Translation of press releases of a major Austrian bank.
DE>EN.
- December 2009:
Translation of marketing texts for an upmarket fashion and perfume brand.
EN>DE.
- November 2009:
Translation of package leaflets.
IT>DE. EN>DE.
- October 2009:
Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
IT>DE. EN>DE.
- September 2009:
Translation of press releases of a major Austrian bank.
EN>DE
- August 2009:
Translation of tourism and marketing material for a farm holiday provider.
IT>EN.
- July 2009:
Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
EN>DE.
- June 2009:
Translation of a business website.
IT>DE.
- May 2009:
Translation of Press releases of a major Austrian bank.
DE>EN.
- April 2009:
Translation of a legal agreement.
EN>DE.
- March 2009:
Translation of legal correspondence.
DE>EN.
- February 2009:
Translation of a food company website and of food product descriptions.
EN>DE.
- January 2009:
Translation of a press information/description of a new designer label (philosophy, target group, style etc).
IT>EN.
Softuer
- Adobe Acrobat
- Adobe Photoshop
- PowerPoint
- TRADOS
- Windows XP, Windows Vista, MS Office Package
Platforma & Harduer
PC; notebook; high-speed internet connection; printer/scanner/copier Akreditimet
University degree in translation for German English Italian (University of Vienna)
Mënyra pagesah
Sabine Thonhauser pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme:
|