Anatomi, Anthropologji, Arsim, Arti i kuzhinës, Automotiva, Biologji, Biomjekësi, Biopsikologji, Gazetari dhe Komunikimi i Masmedias, Gjuhë letërsi, Humanistika dhe Studime Humanistike, Inxhinieri, Inxhinieri Mekanike, Kriminalistikë, Letërsi, Mjekësi - Mësimdhënia dhe Promovimi i Shëndetit Publik, Mjekësi - Profesioni shëndeti dhe Higjena indsutriale, Mjekësi - Psikologji Sociale, Mjekësi - Psiqiatri, Mjekësi - Teknologji Mjekësore, Mjekësi - Toksologji, Mjekësi (Përgjithshme), Përgjithshme, Reklama, Shkenca (Përgjithshme), Shkenca ambjentale, Studime kulturore dhe etnike, Studimnet e Femrave, Teatër, Teknologji Ushtarake, Zoologji
Studimet
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="ProgId" content="Word.Document">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 12">
<meta name="Originator" content="Microsoft Word 12">
<style type="text/css">
CURRICULUM VITAE
a) Estudios universitarios
Licenciada en Lengua y Literatura Alemanas
Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba
Traductor Público Nacional de Alemán
Escuela Superior de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba
ESTUDIOS DE POSGRADO
Carrera en curso.
Doctorado: LA REVOLUCIÓN A TRAVÉS DEL LENGUAJE. FUNCIONES DE LAS PRÁCTICAS INTERTEXTUALES EN LA OBRA DE HEINER MÜLLER.
ACTIVIDAD Y PRODUCCIÓN EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
9.1.1Traducción de obras dramáticas
Gesine Danckwart: Täglich Brot / El pan de cada día. En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
Marius von Mayenburg: Das kalte Kind/ La niña fría En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
Marius von Mayenburg: El Dorado / El Dorado. En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
Rebekka Krichendorf: Die Ballade vom Kirschenbaumkiller / La balada del asesino de cerezos. En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
Franzobel: Wir wollen den Messias jetzt oder die beschleunigte Familia / Queremos al Mesías ya o La familia acelerada. En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
Elfriede Jelinek: Totenauberg / Totenauberg. En la página web oficial del Instituto Goethe: www.goethe.de
9.1.2 Traducción de textos líricos
Liederabend. Noche de canciones alemanas. Programa del concierto de Andreas Schmidt y Cord Garben. Temporada 2004. Incluye la traducción de 25 poemas de diferentes autores del romaticismo alemán. Córdoba: Goethe Institut, fundación pro arte córdoba, Teatro del Libertados, Agencia Córdoba Cultura. 2004
Opitz, Martin: "Al Sr. Heinrich Schützen / por la despedida de su amada esposa".. En: Actas del Primer Coloquio Memoria Cultural: Europa y América desde una perspectiva comparatística e interdisciplinaria.Córdoba: Facultad de Lenguas de la UNC. 2004. ISBN 987-602-026-9.
Rist, Johann: "Las penas de amor de Daphnis al no poder estar con su Galatea" En: Actas del Primer Coloquio Memoria Cultural: Europa y América desde una perspectiva comparatística e interdisciplinaria.Córdoba: Facultad de Lenguas de la UNC. 2004. ISBN 987-602-026-9. (
9.1.3 Traducción de textos científicos
Hoff, Gerd: "Educación Intercultural en la República Federal de Alemania". En Actas de las Jornadas de Ciencias de la Educación. CIFFyH de la UNC Agosto. 2003 (En prensa)
Overwien, Bernd: "Proyectos de formación profesional para adolescentes a partir de un aprendizaje informar. Ejemplos de Nicaragua." En: Rathenow, Hanns-Fred, Hartmut Salzwedel y Bernhard Owervien (Eds.): Sozialwissenschaften. Heft 28.Berlin: Technische Universität. 2004. También en versión digital: http://www2.tu-berlin.de/fak1/gsw/fadida_sozk/fadida_sozk_downloads/vortragjugendspan.doc.
Institut für Auslandsbeziehungen eV (Ed.): Rosemarie Trockel. Córdoba: IFA. 2005
Garbe, Christine: "¿Por qué las niñas leen mejor que los niños?” En la página web del Instituto Goethe Córdoba. 2005. (*)
Garbe, Christine: “¿Cómo se convierten los niños en lectores? Resultados de investigaciones sobre biografías de lectura en Alemania.” En la página web del Instituto Goethe Córdoba. 2005 (*)
Wirtz, Christian: “Los recursos electrónicos y su influencia sobre nuestro trabajo.” En la página web del Instituto Goethe Córdoba. 2005 (*)
Finter, Helga: El espacio subjetivo. Buenos Aires: Ediciones Artes del Sur. 2006. ISBN 987-22804-2-8
9.1.4 Subtitulado de películas
Thea von Harbou y Fritz Lang: Metropolis. Subtitulado de película en el Instituto Goethe Córdoba.
Carl Mayer y Hans Janowitz: El gabinte del Dr. Caligari. Subtitulado de película en el Instituto Goethe Córdoba.
DESARROLLO E INTERCAMBIO Economía solidaria en la Región Córdoba / Argentina – Instituto Goethe Córdoba / Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad Nacional de Córdoba. 2006
9.4 Traducciones científicas inéditas
Henning Ottman: Friedrich Nietzsche y la política
Roland Roth: Participación ciudadana y sociedad civil en Alemania
Gabriele Kunze: Aumentar el atractivo por medio de una mejor presentación del material.
Manfred Liebel: Educación a través del trabajo. Dos proyectos innovadores con niños y adolescentes en México y Perú
Softuer
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
PowerPoint
STAR Transit
TRADOS
Mënyra pagesah
Lorena Batiston pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme: