Home Home Home
Home
2012-05-25    20:02 GMT
765 përdorues në linjë (114 të regjistruar)
5.361 agjensi përkthimi
156.197 përdorues të regjistruar
Faqja kryesoreCafé-ja imeAgjensitëPunëtKomunitetiNdihmë
Lidhja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Shtyp për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQAlbanian – Shqip
Sondess Omar

Sondess Omar

"Trilingual, fast and accurate"


French Government

Bahran

Gjuha amtare: Arabisht
I/E disponueshëm
I/E disponueshëm

Feedback: Shtyp për ndihmë
Nota e përkthyesit 5
(nga 1 përdorues)

 Lidhuni për të postuar komentin Shtyp për ndihmë
CommentsLidhuni për të komentuar 
.

Pikët për Termat TC2028 Shtyp për ndihmë

ShërbimetFusha e specializimitStudimetSofuer & PlatformaAkreditimet

TopKontakt


Adresa: Villa 51 A-road 1901-Manama Town 319- PO Box 11134, Manama,  973, Bahran  (Shfaq hartën Shfaq hartën)
Telefon: 00973 39317612, Celulari: 00973 39317612

U regjistra: 2010-06-20, përditësimi i fundit 2012-03-10
E-posta E-posta e preferuar e Sondess Omar: dërgo një mesazh
E-postë e dytë E-postë e dytë e Sondess Omar: dërgo një mesazh

TopKombinimet e gjuhëve ku punon

Arabisht > Anglisht, Arabisht > Frëngjisht, Anglisht > Arabisht, Frëngjisht > Arabisht


Vendndohja e gjuhës: Arabisht - Bahrain, Arabisht - Algjeri, Anglisht - SH.B.A, Frëngjisht - Francë

TopShërbimet

Titull i mbyllur, Të drejta të autorit, Desktop Publishing, Redaktim, Përkthim me gojë - Gjykata/Terminologji ligjore, Menaxhim projekti, Korrigjim, Kërkim, Titrim, Mësimdhënie, Transkriptim, Përkthim

TopFusha e specializimit

Arts, Politics, Education, Finance, Journlism, Media, Agreements, Conventions, Speeches.

TopFushat e temave

Administrim Biznesi dhe Menaxhim, Aktrim dhe Regjizurë, Arsim, Art, Arti i kuzhinës, Bankë dhe financë, Bibla dhe Studimet e Biblës, Biznes i përgjithshëm, Biznes marketing, Drejtësi, Ekonomiks, Financë, Gazetari dhe Komunikimi i Masmedias, Gjuhë letërsi, Histori e Muzikës dhe Letërsisë, Humanistika dhe Studime Humanistike, Kriminalistikë, Kujdesi për fëmijët, Reklama, Shëndetësi, Shkenca Mjeko-ligjore, Shkenca politike, Shkencat veterinare, Studime Islamike, Studime kinematografike dhe filma, Studime kulturore dhe etnike, Studime të Periudhës së Mesjetës dhe Rilindjes, Studimnet e Femrave, Teatër, Ushqime

TopStudimet

Curriculum Vitae

Trilingual Translator

 (French/Arabic/English)

 

 

Sondess Omar Jardaoui
Mobile: 00973—39317612

traductriceprofessionnelle@gmail.com

 

Profile: Female, 32

Nationality: Tunisian

Current Location: Bahrain

Position:  Translator, Interpreter and Press Attaché

Current Employer:  French Embassy (Reporting to: Ambassador)

 

WORK EXPERIENCE

 

From Jan 2007 till now:   French Embassy Manama, Bahrain

Translator and Media officer

Main tasks:

v     Translations from French into English and Arabic are daily performed to update the website of the chancery, the consular and cultural departments.

v     Monitoring local media, Arabic and English press, Local TV.

v     Presenting a daily press summary to the political team.

v     Translating into French the most important comments published especially in the Arabic media.

v     Preparing Arabic, French and English press releases and public diplomacy information for publication in local media and embassy website.

v     Arranging and managing press coverage at embassy events.

v     Assist with embassy’s information gathering and political reporting

v     Project management.

v     Translating into Arabic, French and English note verbales. These are the external communications between the French and the Bahraini governments.

v     Providing the Ambassador with a full translation into Arabic and English of the speeches to be delivered in ceremonies.

v     Supplying necessary translations in Arabic and English of flyers and invitations.

v     Translating contracts and agreements (cultural, political, medical and military) in English and Arabic and proofreading/ supplying the French version of them.

v     Translation of PowerPoint presentations from Arabic to English.

v     Providing the Culture and Heritage Sector (within the Ministry of Information and Culture) with translations for common agreements with the French Embassy and/or documents when joint conferences are held.

v     Translating marriage, birth certificates, driving licenses from Arabic/ English/French into Arabic/English/French

v     Translating into French the diplomas of students participating in training courses organized by the French Embassy.

 

Sep 2006 - Jan 2007: A private school, Bahrain and a Private language Institute, Bahrain

English Teacher

Sep 2003 - Jun 2006 Ministry of Education Tunis, Tunisia

English Teacher

TRANSLATION PROJECTS

 

Most important translation projects:

- Translation from Arabic into French of a book of poetry for the Bahraini poet Ali Jallawi (Arabic-French) (2007)

- Translation of the UN Habitat Book for the Prime Minister Court (PMC) (English- French) (56000 words) (2009)

- Legal translation/agreement: Tadhamon Capital Bank, Bahrain (TC) (English-Arabic) (2009) (8000 words) (2009)

-  Translation from English into Arabic of Medical brochures for a rehabilitation center (Steps Rehabilitation Center-Bahrain) – (English-Arabic) (2009)

- Translation of Website and poems (English- Arabic) (http://www.klemen.pisk.net/index-ara.html) (2010)

- Translation of an economic report for an international NGO (French-Arabic) (15000 words) (2011)

EDUCATION

 

-    Oct 1998 - Jun 2003 University of Human and Social sciences Tunis, Tunisia

English with a major in Translation & Linguistics, Master's Degree (MA)

-    Jun 2003 - Aug 2003:   University of Wales Aberystwyth, United Kingdom

End of studies training course Diploma

-    Sep 2003 - Sep 2004: Ministry of Education Tunis, Tunisia

Certificate of Aptitude to the Teaching of English in Secondary Schools (CAPES Certificate)

 

RESEARCHES

 

2002-2003: Master’s thesis research about the Arabic linguistics in the linguistic theories.

2004-2005: Pedagogical memoir research about How to overcome difficulties in speaking/ listening English for non native speakers.

 

LANGUAGES

Arabic: Native

French: Near-Native

English: Fluent

Italian: working Knowledge

FIELDS OF EXPERTISE

Art, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Economics, Education, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, Finance, Health, Humanities and Humanistic Studies, Islamic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Medieval and Renaissance Studies, Music History and Literature, Political Science, Theatre, Women Studies.

REFERENCES

* French Ambassador to Oman (HE.M. M. Berak)

* French ambassador to the Kingdom of Bahrain, HE.M. Y. Oudin

* www.jallawi.org ( translated poems-contact name: A. Jallawi)

* Prime Minister Court- Manama (contact name: M. H. King-Private Secretary)

*Tadhamon Capital Bank and Steps Rehabilitation center (contact name: R. Al Zayani/ PA to the CEO)



TopSoftuer

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Excell

TopAkreditimet

Bachelor degree in English with a major in Translation and Linguistics- University of Human and Social sciences Tunisia.

TopMënyra pagesah

Sondess Omar pranon pagesa nëpërmjet mënyrave të mëposhtme:

Kryej pagesa të sigurta tek Sondess Omar me Western Union
TranslatorsCafé.com

Harta e portalit | Advertise | Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Të tjera

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2012. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit.
Ju lutemi kini parasysh që lokalizimi i TranslatorsCafe.com nuk ka përfunduar akoma.
Në rast mospërputhjesh midis përkthimit dhe versionit origjinal në anglisht, atëherë mbani mend se versioni përfundimtar është ai anglisht.