Home Home Home
Home
11.02.2012    04:19 GMT
На сайте пользователей: 657, зарегистрированных: 47
5 221 агентств переводов
149 616 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Game translations   Щелкните для получения справки.

Работы
.

Game translations

Работа №65541, опубликованная 7 ноября 2009 г. в 18:08 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • русский>французский
  • русский>немецкий
  • русский>испанский

Специализация:
Компьютерные игры, в т. ч. азартные, электронные игры, азартные игры


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

We have opening for the following pairs:

Russian > German
Russian > Spanish
Russian > French

Minimum 5 years of experience
Native translators only.
You must have trados.
Workload is heavy, so you must have excellent writing skills, and be details oriented.

This is an ongoing project that will last at least 6 months.

Требуемое программное обеспечение: TRADOS.

Оплата: 0,04 EUR за слово

Эта работа была закрыта 8 ноября 2009 г. в 18:53 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 6 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 1113


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 176

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.