Home Home Home
Home
10.02.2012    05:22 GMT
На сайте пользователей: 795, зарегистрированных: 52
5 220 агентств переводов
149 546 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
New Group Feature
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

ESL Cantonese Language Course Editor   Щелкните для получения справки.

Работы
Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
.

ESL Cantonese Language Course Editor

Работа №65396, опубликованная 4 ноября 2009 г. в 18:57 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Редактирование

Языки:
  • юэ>английский
  • английский>юэ

Специализация:
Лингвистика


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

Mango Languages
www.mangolanguages.com
Position Title: ESL Cantonese Editor

Company Description: Mango Languages is a state-of-the-art software developer that currently offers more than a dozen language-learning programs. We are looking to double the number of our course offerings in the next few months, and we are seeking to fill several positions immediately with highly qualified, self-motivated teachers and experts in foreign languages to write and develop our language courses.
We are looking for people to start immediately, but who want to thrive in a long-term partnership with opportunities for advancement. Our immediate needs are for Editors in the following language: ESL Cantonese.

Responsibilities:
Editing lessons based on relevant and real conversations. The conversations serve as the “textbook” for instruction. Each of conversation is taught part by part in order to maximize the students’ retention of the foreign language.
Editing grammatical and cultural footnotes to accompany lessons. During the analysis of the conversation, the linguist will include grammatical and cultural notes providing the student with a comprehensive approach to learning.
Edit translations to ensure excellence: Apart from the grammar and cultural notes, the editor must be an excellent translator who provides literal translations, understood meanings, phonetic transcriptions, and idiomatic expressions where necessary.

Requirements
Native Speaker. The courses are created for beginner- and intermediate-level language learners. Editors must have a mastery of both the source and the target languages, which involves having a high understanding of grammar and culture.
Graduate Degree preferred. Bachelor’s degrees will be considered.
Teaching Experience: Minimum of 2 years editing experience
Flexible scheduling: Most of the work will be done online; a minimum commitment of 5-10hours per week is required to stay on deadline.
Internet Connection and Basic Computer Skills
Excellent time management and communication skills
Estimated Overall Project Completion Time: 200 Hours (approximately)
Compensation: US $20.00/hour
Application: http://tbe.taleo.net/NA7/ats/careers/requisition.jsp?org=MANGOLANGUAGES&cws=1&rid=78

Оплата: 20,00 USD в час

Эта работа была закрыта 5 декабря 2009 г. в 03:01 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 4 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 963


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 97

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.