Home Home Home
Home
10.02.2012    01:02 GMT
На сайте пользователей: 777, зарегистрированных: 57
5 220 агентств переводов
149 542 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
New Group Feature
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Editing   Щелкните для получения справки.

Работы
.

Editing

Работа №65334, опубликованная 3 ноября 2009 г. в 19:08 GMT

Тип работы:
Потенциальная
Телеработа
Редактирование

Языки:
  • испанский>португальский

(предлагать свои услуги могут только переводчики, работающие на родной язык)

Специализация:
Интернет


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

There is a possible marketing project from Spanish into Portuguese. A native from Portugal is required. Please, give me your best editing and translation rate in USD (separately). If the client is satisfied with your performance we promise a long lasting relationship.
Send your CVs at: [адрес не показан*] until November,3rd (EOD).

Требуемое программное обеспечение: TRADOS.

Место работы: PT Португалия

Переводчики должны проживать в: PT Португалия

Эта работа была закрыта 4 декабря 2009 г. в 03:01 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 2 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 816


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 44

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.