Home Home Home
Home
10.02.2012    02:26 GMT
На сайте пользователей: 822, зарегистрированных: 62
5 220 агентств переводов
149 544 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
New Group Feature
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

DE to FR translation   Щелкните для получения справки.

Работы
.

DE to FR translation

Работа №65332, опубликованная 3 ноября 2009 г. в 18:55 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • немецкий>французский

(предлагать свои услуги могут только переводчики, работающие на родной язык)

Специализация:
Архитектура


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

We are looking for German to French translator interested in the following job:

5296 words
From DE to FR
Two Word Documents
Construction, construction material, arquitecture.
Translation has to be done by Thursday, November 5th 2009 at th end of the day (Costa Rican Time)
$0.07 per word via Paypal net 30

If interested please send your CV

Место работы: Escazu, CR Коста-Рика

Эта работа была закрыта 4 ноября 2009 г. в 15:24 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 4 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 659


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 33

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.