Home Home Home
Home
10.02.2012    01:31 GMT
На сайте пользователей: 834, зарегистрированных: 47
5 220 агентств переводов
149 542 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Wordfast Anywhere
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

GER TO ENG: BIG PROJECT - URGENT   Щелкните для получения справки.

Работы
Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
.

GER TO ENG: BIG PROJECT - URGENT

Работа №59894, опубликованная 2 июля 2009 г. в 19:52 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • немецкий>английский

Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

Project specs:
The file will be delivered in PDF format and needs to be turned in by the translator in MS Word format.

We need a total of 10,000 words per day, so the job will be split between several translators. It is hard to determine the amount of words because the file was delivered in PDF format.

We have several files to be delivered, so it would represent daily work (until completion) for the translator.

The files contain financial information / invoices. Some of the information is illegible so it would need to be marked as such in the translation.

Some pages are already in English, but might need to be typed.


Payment terms:

Paypal only.

The payment for the first 10000 words, will be done after we receive them. Example: We need 10,000 words by tomorrow, but you get assigned 1000 of them. After you send your 1000 words and they are reviewed, we will pay you for those, and we will assign you more work to be turned in the following thay. For the subsequent assignments, you will be paid 30 days after. You will be paid for the first portion right away to build trust, but we will pay for any other assignments 30 days after you deliver them.

Please send your best rates, qualifications, and resume.

Эта работа была закрыта 20 июля 2009 г. в 22:16 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 66 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 1229


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 846

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.