Home Home Home
Home
11.02.2012    04:07 GMT
На сайте пользователей: 648, зарегистрированных: 45
5 221 агентств переводов
149 616 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

English > Arabic-- Urgent   Щелкните для получения справки.

Работы
.

English > Arabic-- Urgent

Работа №51240, опубликованная 21 ноября 2008 г. в 03:08 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • английский>арабский

Специализация:
Автомобили, Машиностроение


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

Dear Translator,

I have an immediate job (5000-13000) words depending on how much you can handle. The files must be delivered by Sunday at 12pm US Eastern Standard Time. The text is not complicated, see a sample below. I’m looking for translators (English into Arabic) who can deliver on time. Please email me ASAP if:
- Your are a native Arabic speaker
- Have experience in technical manuals
- At least 5 years of experience in translation

I can offer a rate of 0.03 USD per word; this is just a start for long term cooperation. Payment is within 30 days of receiving the invoice.

The deadline must be met. Please email your CV as an attachment to [адрес не показан*].
Thank you

Ed
Solutions Global

Sample
Once the battery is installed, the ASAAF will run a start-up Built-In-Test (BIT). (This is accomplished very quickly; watch closely.) An interactive switch test will then be performed. If BIT is passed, the display will indicate “Built-In-Test Passed, install weapon, WPN TYPE or AIM” indicating the ASAAF is ready for operation. A BIT failure will be displayed as “FAIL [xxxxx]” where [xxxxx] is the five (5) character failure code. If the BIT fails, refer to Chapter 3, Section I, Troubleshooting. If the BIT passes, perform the following instructions

Эта работа была закрыта 22 декабря 2008 г. в 03:04 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 12 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 896


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 200

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.