Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    09:30 GMT

На сайте пользователей: 432, зарегистрированных: 136
4766 агентств переводов
101999 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
.
Нужен переводчик?

Опубликовать работу

Найти переводчика

Найти агентство переводов

.
Переводчикам

Заказы и работа

Терминологическая помощь

Форумы

Сделай себе веб-сайт

Терминологические словари

.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Medical tranlator PT>EN(US)   Щелкните для получения справки.

Работы
Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
.

Medical tranlator PT>EN(US)

Работа №51238, опубликованная November 20, 2008 в 23:30 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Translation

Языки:
Portuguese>English - United States
(предлагать свои услуги могут только переводчики, работающие на родной язык)

Специализация:
Health, Medicine (General)


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

We are looking for experienced translators in the medical field.
Applicants MUST provide us with their detailed CV, rates and translated sample text (below).
Please do not apply without enclosing all three topics since your application will not be considered.

Please send information to
S.Almeida
[адрес не показан*]

Kind regards
S.Almeida

SAMPLE TEXT

A menopausa é um processo natural, determinado sobretudo por mecanismos genéticos, e traduz-se na ausência de menstruação em consequência da paragem de funcionamento do ovário.

Os primeiros sinais são os atrasos menstruais e os afrontamentos e a menopausa ocorre, em média, aos 50 anos, sendo que a maior parte dos casos acontece entre os 47 e os 52 anos.
Os sintomas mais frequentes são os calores, os afrontamentos e os suores nocturnos.

A mulher sente uma onda de calor que a invade desde a cintura até à face; sente um rubor intenso e súbito na face e pescoço, acompanhado de suores profusos.

Требуемое программное обеспечение: TRADOS.

Эта работа была закрыта Wednesday, November 26, 2008 в 03:04 GMT.

Работа опубликована:

PT Portugal

Компания:
ITClinical

Предложения: 3 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 133


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Только Мастера TranslatorsCafe.com


Отправлено: 11

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, мы рекомендуем прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Учтите, пожалуйста, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com.

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.