We need English> Belgian French translatoron site in Pitusburg.
The translator will first translate the files (Questionnaire about Symptoms) and then review the translation once its uploaded in the Software (Software Validation).
You may send us your resume (as an attachment in Word format including your detail specialization), references, and your hourly rate rate in USD to [адрес не показан*] and [адрес не показан*]. The client will cover the flight expenses and the hotel room for both nights, if staying from Monday ( November 24) through Wednesday. The assignment is estimated to go 8 hours from 8:00 AM to 5:00 PM but potentially be longer until 7:00 PM. Please let me know as soon as possible.
As we are agency we prefer to work with the translators who are punctual, provide best quality jobs and competitive price.
Please, put down your rate and language at the subject line of your e-mail. We also like working with the translators who have access to MSN, Yahoo or Skype.
Our ID is [адрес не показан*]
Thank you.
Daniel
Эта работа была закрыта Sunday, December 21, 2008 в 03:04 GMT.
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).
Учтите, пожалуйста, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com.