Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    07:59 GMT

На сайте пользователей: 375, зарегистрированных: 109
4766 агентств переводов
101994 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
.
Нужен переводчик?

Опубликовать работу

Найти переводчика

Найти агентство переводов

.
Переводчикам

Заказы и работа

Терминологическая помощь

Форумы

Сделай себе веб-сайт

Терминологические словари

.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Japanese - English - Very Quick Job   Щелкните для получения справки.

Работы
Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
.

Japanese - English - Very Quick Job

Работа №51228, опубликованная November 20, 2008 в 16:27 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Translation

Языки:
Japanese>English


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

Translation of a Japanese email into English. 2 DIN A4 pages only!

Оплата: 15.00 EUR в час

Место работы: Berlin, DE Germany

Эта работа была закрыта Thursday, November 20, 2008 в 18:18 GMT.

Работа опубликована:

DE Germany

Компания:
SOFHA GmbH

Предложения: 8 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 175


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 217

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, мы рекомендуем прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Учтите, пожалуйста, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com.

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.