Home Home Home
Home

Nov. 27, 2009    13:26 GMT

На сайте пользователей: 414, зарегистрированных: 132
4771 агентств переводов
102280 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
spacer
 

Elena Bogni

"all fire, no smoke"

Italy

Родной язык: Italian
Свободен
Свободен

Запрещено Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Очки TCTerms1361 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияРезюмеОборудование и софт

Контактная информация

TopTOP

Адрес: Viale Maspero, 25, SOMMA LOMBARDO,  21019, Italy  (Показать карту Показать карту)
Телефон: +39.0331.763379, Факс: +39.0331.245972, Мобильный телефон: +39.347.2981262

Зарегистрирован(а): Feb. 27, 2009; последнее обновление Apr. 23, 2009
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Elena Bogni: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Elena Bogni: отправить сообщение

Рабочие пары языков

TopTOP

English > Italian, French > Italian, Russian > Italian, Italian > English


Локали языков: English - United Kingdom, Italian - Italy

Услуги

TopTOP

Desktop Publishing, Proofreading, Technical Writing, Translation

Специализация

TopTOP

extruders, thermoplastic processing, machinery and production lines, electronics, healthcare, IT, law, automotive, packaging systems, printing systems, building and cranes, dentistry, textile, ophthalmology, tourism, CRM (technical documentation and instruction manuals, mechanical and electrical ISO-UNI European Standards, Quality System manuals and procedures, contracts, agreements, hearings, specifications, tenders, websites, brochures, catalogues, educational and training programs)

Предметные области

TopTOP

Aerospace Engineering, Aircraft, Automotive, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biomedical, Culinary Arts, Data Processing, Engineering, Fibre, Textile and Weaving, Health, Mechanical Engineering, Medicine - Dentistry, Medicine - Medical Technology, Medicine - Ophthalmology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Metallurgical Engineering, Optics, Patent Translation, Polymer Chemistry, Software Engineering, Tourism and Travel

Резюме

TopTOP

Work experience
 
 
 
Since February 2005
Free-lance translator and technical documentation writer - editor
January 1995-January 2005
Main activities:
Manager of Technical Documentation Office at Costruzioni Meccaniche Luigi Bandera SpA
Drafting and translation of technical documentation and Use and Maintenance Instruction Manuals in compliance with EU provisions; managing and translation of company patents and trademarks; drafting and translation of datasheets, brochures and fliers.
January 1993-December 1995
Freelance correspondent at “La Prealpina” local newspaper.
1992-1995
English teacher at Liceo Linguistico F. Cavallotti in Gallarate (VA) and Ragioneria Karol Woytyla in Cassano Magnago (VA).
1989-1995
Music teacher
 
 
Education and training
 
 
 
June 1992
University degree  at Università degli Studi di Milano (103/110)
June 1985
Scientific diploma at Liceo Scientifico in Gallarate (50/60)
1990
8th year piano degree at Conservatorio di Como
1990-1994
Prolonged language courses in England, France and Australia
 
 
Personal skills and competences
 
 
 
Mother tongue(s)
Italian
 
 
Other language(s)
English, French, Russian

VADEME_01.pdf


Программы

TopTOP

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS

Компьютерное оборудование

TopTOP

Office Package, Acrobat Distiller, Photoshop, TRADOS

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.