Home Home Home
Home
10.02.2012    19:51 GMT
На сайте пользователей: 732, зарегистрированных: 131
5 222 агентств переводов
149 603 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Nathalie G.

Nathalie G.



Nathalie Ghyoot

Бельгия

Родной язык: французский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Очки TCTerms163 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софтАккредитация

Контактная информация

Top

Адрес: 9, Rue des Cèdres 1170 Bruxelles, Brussels,  1170, Бельгия
Телефон: +32 648 72 50, Мобильный телефон: +32 496 20 21 22

Зарегистрирован(а): 28 ноября 2008 г.; последнее обновление 30 апреля 2011 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Nathalie G.: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Nathalie G.: отправить сообщение

Рабочие пары языков

Top

английский > французский, французский > испанский, испанский > французский


Локали языков: испанский (Мексика), французский (Бельгия), французский (Франция)

Услуги

Top

Вычитка, Письменный перевод

Предметные области

Top

Агрономия и растениеводство, Биология океана, Гуманитарные науки, Журналистика и средства массовой информации, Лесное хозяйство, Наука об окружающей среде, Образование, Общая специализация, Океанография, Политические науки, Право, Сельское хозяйство, Социология, Туризм и путешествия, Экология

Резюме

Top

 

R E S U M É:

NATHALIE GHYOOT

Translator : French (mother tongue) – spanish – english

EDUCATION

1990-1991: Fifth year of university studies in Political Sciences and International Relations, UCL (Université Catholique de Louvain) Belgium.

1986-1990: Bachelors Degree - Translator for French, Spanish, English, ISTI (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes), Brussels, Belgium.

1986: French high-school diploma "Baccalaureat" B. Lycée français in Rabat, Morocco. 

+ Primary and Secondary school in French "Lycées" in Santiago (Chili), Lima (Peru), and Dakar (Senegal).

PROFESSIONAL Experience

Since August 2007 : Part-time self employed as a translator for French, Spanish and English.  (Business number: TVA BE 0891-276-976).

And part-time at the Mexican Embassy in Brussels. 

Since 1995 : + Sworn translator to the "Tribunal de Première Instance", Brussels  (French <=>Spanish) -

Since 1990: Translator at the Mexican Embassy to the Belgian and Luxemburgish Governments, and  to the Mexican Mission to the European Union.

Translations, mainly from Spanish into French and French into Spanish, and from Spanish into English, of very differents texts. Most of all : judicial, international politics, cooperation programs, European Union official texts, consular, cultural, press. Etc. 

Interpreter for working meetings (European Commission, European Parliament, Parliamentary delegation meetings at the Belgian Federal parliament, at the Belgian Royal Palace, etc.

 





Программы

Top

  • PowerPoint


Платформа и оборудование

Top

PC and Apple

Аккредитация

Top

Sworn Translator for French and Spanish to the "Tribunal de Première Instance de Bruxelles"

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.