Home Home Home
Home
10.02.2012    20:05 GMT
На сайте пользователей: 669, зарегистрированных: 147
5 222 агентств переводов
149 603 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Anna Bielska

Anna Bielska

Личность пользователя проверена Щелкните для получения справки.
"fast and reliable"
AJK Translation Services

Польша

Родной язык: польский
Свободен
Свободен

 Отзывы запрещены Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Работа  Anna Bielska опубликовал(а) 1 работ(ы)

УслугиСпециализацияРезюмеЧленство

Контактная информация

Top

Адрес: Polnej Rozy 1/1002, Warsaw,  02-798, Польша
Телефон: 0048 507 178 660

Зарегистрирован(а): 24 апреля 2008 г.; последнее обновление 24 апреля 2008 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Anna Bielska: отправить сообщение

Веб-сайт: http://ajk.info.pl


Рабочие пары языков

Top

английский > польский, английский > русский, английский > украинский, польский > английский


Локали языков: английский (Великобритания)

Услуги

Top

Вычитка, Письменный перевод

Специализация

Top

energy, fuels, banking, finance, automation, robotics, manuals, legal,

Предметные области

Top

Банковское дело, Бизнес в целом, Биоинженерия и биомедицинская инженерия, Геология, Гражданское строительство, Инженерное дело, Машиностроение, Медицина — медицинская техника, Нефтедобывающая промышленность, Разработка программного обеспечения, Финансы, Химическая технология и смежные отрасли промышленности, Химия, Химия полимеров, Электротехника

Резюме

Top

Professional profile:

- full range of qualifications regarding the knowledge of Great Britain and the united states (history, culture, literature) and English linguistics and methodology of teaching

- fluency in English both oral and written

- capability of working in a team

- good interpersonal skills

- working experience since 1991 in technical and specialized translations

 

 

Education:

Warsaw University 1990 - 1995

English Institute

Master  of Arts in British culture degree

 

Main areas of experise:

- engineering

- energy, petroleum and fuel industry

- plastics industry

- automation and robotics

- optoelectronics

- finance and banking

- legal

-

 

Additional qualifications:

- computer literate, word processors, data bases, spread sheets in windows environment; cat tools

driving licence cat. b, own car

- intermediate knowledge of Spanish and Russian

 

Member of  :

Language for Industry

Cracow Tertium society for the promotion of linguistic studies

National technical Association, Polish Federation of Engineering - NOT

 

 

 

 

List of references:

 

2007/2008

translations of legal, financial and technical texts for the following companies:

 

Carl Zeiss Sp. z o.o.

Chempol Sp. z o.o.

CIMAT Sp. z o.o.

CTL Logistics S.A.

Electronic Control Systems Sp. z o.o.

Europol Gaz S.A.

Geobios Sp.z o.o.

Hoecker Sp. z o.o.

Hydrobudowa – 9 Poznań

Instytut Energetyki, Jednostka Badawczo Rozwojowa

Martis Consutling Sp z o.o.

Nafta Polska S.A.

Newpac Finishing Group, Francja

Petrogeo Sp. z o.o.

Plaza Centers (Polska) Sp.z o.o.

PM Consulting Sp. z  o.o.

Politechnika Gdańska, Wydział Inżynierii Lądowej i Środowiska

Politechnika Warszawska, Wydział Transportu

Redflex Traffic Systems- Safety Camera Systems Sp.z o.o.

RMA Polska Sp. z o.o.

Sentronik Sp. z o.o.

Stomil Sanok S.A.

Testo Sp. z o.o.

Trokotex Sp. z o.o.

ULTIMO Sp. z o.o.

Uniprom Sp. z o.o.

UNISERV S.A.

VII NFI

WILCO AG , Szwajcaria

World Petroleum Congress

Wydawnictwo naukowe PWN

Zakłady Remontowe Energetyki Katowice SA

 

 

also constant cooperation with the following translating agencies:

 

Produlz, Brazil (logistics)

BTIT, Warsaw, Poland (specializations: gas and fuel industry, EU documents )

 

Business Service, Poznań, poland (specializations: software localization, legal contracts, plastics and chemical industry)

 

Loquax, Lublin, poland (specializations: biochemistry)

 

FastTranslate, Athens, Greece (specializations: legal contracts)

 

UltraTranslate LLC, California, USA (specializations: software localization, legal contracts)

 

International Language Bank, Ohio, USA (specializations: legal contracts, insurance documents)

 

Baltic VIP, Ryga, lathvia (specializations: biidding documents)

 

Transnation LS, Nikozja, Cyprus (specializations: legal contracts)

Fedorsi LS, Nanterre, France (specializations: processing industry) 

 

InPrinting, Molfetta, italy (specializations: automation)

Momaja s.r.o., Prague, Czech republic (specializations: biochemistry, proofreading of technical texts)

 

Interests:

Downhill skiing, ground tennis

 

 



OFERTA_ANG.doc
zyciorys_ANG.doc
resume (184 Kb)


Членство

Top

NOT - Polish Federation of Engineering Associations, Language for Industry - GB



Формы оплаты

Top

Anna Bielska принимает платежи через следующие платежные системы:



TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.