Home Home Home
Home
10.02.2012    20:36 GMT
На сайте пользователей: 768, зарегистрированных: 151
5 222 агентств переводов
149 609 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Priyank Aggarwal

Количество лет непрерывного членства: 3 Мастер TC
с 18 ноября 2008 г.

Priyank Aggarwal

"Reliable, Quality oriented translation"
Exemeus Solutions

Индия

Родные языки:
английский, хинди
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Работа  Priyank Aggarwal опубликовал(а) 2 работ(ы)

Очки TCTerms57 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софтСтатьи

Контактная информация

Top

Адрес: 17, 2nd floor, Kohat Enclave, Pitampura, New Delhi,  110034, Индия  (Показать карту Показать карту)
Телефон: 91-9871144509

Зарегистрирован(а): 3 ноября 2007 г.; последнее обновление 13 января 2012 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Priyank Aggarwal: отправить сообщение

Рабочие пары языков

Top

английский > французский, французский > английский


Локали языков: французский (Канада), французский (Франция)

Услуги

Top

Редактирование, Управление проектами, Вычитка, Письменный перевод

Специализация

Top

French, Translator, Awesome quality

Предметные области

Top

Автомобили, Бизнес в целом, Геология, Горнодобывающая промышленность, Гостиничное хозяйство, Связь

Резюме

Top

 

Objective:
 
Being a quality-oriented translator, my objective has always been to provide translation of the utmost quality to my clients.
 
Work Experience:
 
·         August 2010 – Present
 
Working as a freelancer with clients like:
(1)    Comviva Technologies Ltd, India
(2)   Mamram Inc, India
(3)   Mettlesome steel pvt Ltd, Dubai, and more…..
 
·         April 2008- July 2010
 
Worked as a Senior technical translator at Syselog India pvt ltd, a subsidiary of euroscript international, one of the top ten LSPs of the world. My responsibilities were:
-          To translate documents from FR>EN for clients from the Automobile, IT, Automation, Litreature industries.
-          To proofread the translated texts
-          To integrate glossaries with the help of Multiterm, a software serving a part of  SDL Trados 2006.
-          To also serve the profile of a Technical Editor, i.e. being in communication with the company’s offices in Germany and France for solving any technical issues regarding SDL Trados and Star Transit XV
 
·         June 2006- March 2008
 
Worked as an in-house freelancer at Bharti telesoft pvt ltd (now, ComvivaTechnologies).
 
 
Qualifications:
 
  • Secondary, senior secondary form Ryan International School (Vasant Kunj), New Delhi
  • Graduation from Delhi University in Commerce
  • Dîplome de Langue from Alliance Français, New Delhi
  • Translation attestation from Alliance Française.
  
CAT Tools experience
 
  • SDL Trados
  • Star Transit XV Workstation
  
Domains /Areas of expertise:
 
·         Automotive
·         Metal
·         Real estate / Construction
·         IT
·         Telecommunications

-         Business (General)   



Resume.pdf
Resumé (116 Kb)


Программы

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Статьи, опубликованные в Библиотеке TranslatorsCafe.com.

Top

Time Management for a Translator
This article not only shows new paradigm for time management but also life management for translators.

Five Survival Techniques During a Slump
Five groundbreaking techniques to keep you in a "positive" frame of mind during a slump period.




Формы оплаты

Top

Priyank Aggarwal принимает платежи через следующие платежные системы:


Безопасный платеж Priyank Aggarwal через Western Union
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.