|
Очки TCTerms: 1299 
Контактная информация |
 |
Зарегистрирован(а): 8 июля 2007 г.; последнее обновление 13 октября 2011 г. Предпочтительный электронный адрес Ian Gibson: отправить сообщение
Рабочие пары языков |
 |
французский > английский, немецкий > английский
Локали языков: английский (Австралия), английский (Великобритания)
Услуги |
 |
Копирайтинг, Компьютерная вёрстка, Редактирование, Локализация, Вычитка, Субтитры, Запись устной речи, Письменный перевод, Озвучение и закадровый перевод
Специализация |
 |
Translation from German to English; from French to English; Proofreading, Editing English text
Предметные области |
 |
Археология, Библия и исследования библии, Биомедицинские исследования, Богословие и теологические исследования, История, Литература, Медицина — офтальмология, Медицина — охрана труда и промышленная гигиена, Медицина — сестринское дело, Медицина в целом, Наука в целом, Право, Религия, Религия и религиоведение, Театр, Туризм и путешествия
Закадровый перевод и озвучение |
 |
| Языки закадрового перевода и озвучения: | | | Пол языков закадрового перевода: | Мужской голос | | Возраст голоса: | Взрослый среднего возраста | | Типы записей: | Аудиокниги, Характерные голоса, Реклама, Документалистика, Информативная реклама, Дикторский текст, Голосовая почта |
Подробное описание голоса и образцы записей
Резюме |
 |
My name is Ian S. Gibson. I am resident in the United Kingdom.
I have over 40 years experience with the German language and am a fully qualified teacher of German, French and other languages.
An example of my work can be found at www.krueth.de, where my English translation emerged virtually unscathed by the proofreader's hand.
I have translated letters and legal documents for friends informally over the years and have recently been able to translate a number of technical, legal and medical documents from German and French into English with a high level of competence.
I have long experience, too, in editing the (English) writing of other writers.
I have a BA(Hons) in German, a DipEd in MFL and a ZMP and I have been teaching and tutoring in languages and translating informally for approximately 18 years.
Standard rates for translation:
€0.09 (source), Euro;
£0.08 (source), Sterling;
$0.125 (source), US funds.
Standard rates for proofreading/editing:
€0.05 per word (English), Euro;
£0.04 per word (English), Sterling;
$0.065 per word (English), US funds.
Программы |
 |
- Adobe Acrobat
- MSWord
MSExcel Dreamweaver
Аккредитация |
 |
B.A.(Hons), DipEd, ZMP Have taught/tutored languages/translated informally for approximately 15 years.
Формы оплаты |
 |
Ian Gibson принимает платежи через следующие платежные системы:
|