Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    02:28 GMT

На сайте пользователей: 260, зарегистрированных: 49
4766 агентств переводов
101991 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
spacer
Yohanes Manhitu

Yohanes Manhitu

"Always work to provide better translations."

Indonesia

Родной язык: Indonesian
Свободен
Свободен

Запрещено Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.
УслугиСпециализацияОборудование и софт

Контактная информация

TopTOP

Адрес: Jln. Pugeran Timur # 594 A, Kumendaman, Yogyakarta, Indonesia, Yogyakarta, D. I. Yogyakarta 55141, Indonesia
Телефон: 081328003630

Зарегистрирован(а): Mar. 9, 2007; последнее обновление Sep. 12, 2007
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Yohanes Manhitu: отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.geocities.com/ymanhitu/tetum_course_translation.html


Рабочие пары языков

TopTOP

English > Indonesian, Indonesian > English, Spanish > Indonesian, Portuguese > Indonesian


Локали языков: English - United States

Услуги

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Предметные области

TopTOP

Anthropology, Art, Bible and Biblical Studies, Business General, Education, Ethnic and Cultural Studies, General, Geography, Health, Humanities and Humanistic Studies, Internet, Linguistics, Literature, Music History and Literature, Philosophy, Political Science, Religion, Sociology, Transportation, Women Studies

Программы

TopTOP

  • PowerPoint
  • Microsoft Word

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.