Home Home Home
Home
25.05.2012    19:01 GMT
На сайте пользователей: 927, зарегистрированных: 126
5 361 агентств переводов
156 197 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Rodrigo Avellar

Rodrigo Martin Avellar

"Fast delivery and high quality"




Бразилия

Родной язык: бразильский португальский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Очки TCTerms8 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софт

TopКонтактная информация


Зарегистрирован(а): 8 февраля 2003 г.; последнее обновление 27 июня 2010 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Rodrigo Avellar: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Rodrigo Avellar: отправить сообщение

TopРабочие пары языков

английский > бразильский португальский, французский > бразильский португальский, итальянский > бразильский португальский, испанский > бразильский португальский

TopУслуги

Редактирование, Вычитка, Письменный перевод

TopСпециализация

mechanics, computers, hydraulics, software, hardware, mechatronics, medicine, law, legal, localisation

TopПредметные области

Автомобили, Анатомия, Архитектура, Астрономия, Атмосфера и метеорология, Аэрокосмическая промышленность, Бизнес в целом, Биоинженерия и биомедицинская инженерия, Биология, Биомедицинские исследования, Биохимия, Воздушные суда, Вычислительная техника, Генетика, Гражданское строительство, Животноводство, Инженерное дело, Интернет, Информатика и информационные системы, Компьютерные и информационные науки, Корабельные устройства и системы, Криминология, Машиностроение, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Медицина — медицинская техника, Медицина — неврология, Медицина — социальная психология, Медицина — токсикология, Медицина в целом, Металлургия, Молекулярная биология, Настольные издательские системы, Наука в целом, Нефтегазовая промышленность, Нефтедобывающая промышленность, Нефтедобыча, Нефтехимия, Обработка данных, Общая специализация, Оптика, Органическая химия, Охрана здоровья, Перевод патентов, Право, Радио и телевизионное вещание, Разработка программного обеспечения, Связь, Судебно-медицинской экспертизы, Телевизионная и радиожурналистика, Трофология и диетология, Финансы, Химия, Цифровая обработка и передача данных, Экономика, Электротехника, Ядерная энергетика

TopРезюме

Document8876.doc
Résumé (32 Kb, английский)
Rodrigo Martin de Avellar
Professional Technical Translator
English <> Portuguese <> Spanish <> French <> Italian
DTP (Desktop Publishing) Expert
e-mail: expresse@gmail.com
Londrina - Parana - Brazil


Objective
Rendering of services as freelance translator, from Italian, French, Spanish or English into Brazilian Portuguese; or, as alternative, from Brazilian Portuguese into English.
Services must be professionally and timely delivered, always keeping both visual and linguistic identity built by client.

Academic Background
BA in English by State University of Londrina
BA in Law by State University of Londrina (in progress)
Professional Background
Technical translator since 1994, mainly in the fields: IT, Telecommunications, Energy, Oil & Gas, Automotive, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Civil Engineering, Mechatronics, Electronics, Hydraulics, General Machines.

Latest projects: HDTV Systems; Polvo Project for Petrobras; several manuals and booklets for Volvo; several articles for Microsoft; Portuguese version of How Stuff Works, hosted by UOL; several medical articles; Portuguese version of Rixler Software site (www.rixler.com).

Direct clients (agencies): A.BPS Traduções, Brazbiz Traduções, Global Translations (USA), Graphpress, JMG Translations (Canada), Mark-in Marketing Internacional, Martinelli Translations, Pro Page Serviços de Tradução, Smart Alliances, Terralíngua Traduções, The Mill Language Engineering (Argentina), Viva Translations (Portugal).

Indirect clients: Alunorte, Andrew, Andritz, Avocent, Bettis, Bombardier, Caterpillar, Crane, DuPont, Gambro, General Electric, Halliburton, How Stuff Works, Impulso Gás, John Deere, JVC, Leggett & Platt, Microsoft, Motorola, Network Appliances, New Holland, Pelco, Petrobras, Rede Globo, Shimano, Sun Microsystems, SunGard, Thermadyne, Trip Wire, Valspar, Volvo, VuTek, Xerox.

Daily translation output
Minimum daily output: 6,000 (six thousand) words.

Equipment & Communication
1 PC Intel Core 2 Duo, 2 GB RAM, 160 GB HD, ADSL, Windows Vista, CD-RW, DVD-RW, Windows Live Messenger, Skype. 2 PC Pentium IV, 512 MB RAM, 80 GB HD.

 

Software
 

Across
SDL Trados 2007

SDL Trados Studio 2009
MemoQ
Idiom Workbench
IBM TranslationManager
Wordfast
Alchemy Catalyst
Microsoft Office 2007
QuarkXpress
Microsoft Publisher
Microsoft Visio

Adobe PageMaker 7.0
Adobe Acrobat 8.0
Adobe InDesign CS2
Adobe FrameMaker
Adobe Photoshop CS2
Adobe Dreamweaver MX
Adobe Fireworks MX
Adobe Freehand MX
Adobe Illustrator 10.0
CorelDraw X3
OS: Windows Vista


TopПрограммы

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Office XP, WordFast, PageMaker, FrameMaker, Acrobat, Illustrator, CorelDraw, InDesign

TopПлатформа и оборудование

1 PC Intel Core 2 Duo, 2 GB RAM, 160 GB HD, ADSL, Windows XP, CD-RW, DVD-RW. 2 PC Pentium IV, 512 MB RAM, 80 GB HD.

TopФормы оплаты

Rodrigo Avellar принимает платежи через следующие платежные системы:


Безопасный платеж Rodrigo Avellar через Western Union

TranslatorsCafé.com

Карта сайта | Реклама | Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.