|
|
Личность пользователя проверена 
"Words Well Written"
Albascan Communications
Канада
Родной язык: английский
|
|
Контактная информация
Зарегистрирован(а): 13 августа 2002 г.; последнее обновление 20 марта 2012 г. Предпочтительный электронный адрес Tom Ellett: отправить сообщениеВеб-сайт: http://www.albascan.com Рабочие пары языков
немецкий > английский, норвежский > английский, шведский > английский
Локали языков: английский (Канада), английский (Великобритания)
Услуги
Копирайтинг, Редактирование, Письменный перевод Специализация
I specialize in projects that straddle the boundary between translation and copywriting. I'll work with you to create a clear and concise English text tailored to your target audience.
Areas of expertise:
* Advertising and marketing copy * Press releases * Web content * Travel brochures and tourist information * Customer and corporate magazines * Business presentations and case studies * Public health and sex education * Business terms and contracts * General B2B/B2C texts Предметные области
Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Журналистика и средства массовой информации, Искусство, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Общая специализация, Охрана здоровья, Политические науки, Реклама, Рыболовство и технология рыбного промысла, Театр, Ткани, текстиль и ткачество, Транспорт, Туризм и путешествия, Экология Резюме
Born and raised in the UK and now resident in Canada, I have been in business as a full-time freelance translator and copywriter since 1996. Over the years, I’ve chosen to specialize increasingly in translating marketing material and corporate communications, where English copywriting skills are at least as important as a thorough understanding of the source language.
Here in Canada, I am a Certified Translator from Norwegian and Swedish to English. I’m a member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and the American Translators Association (ATA).
I hold a postgraduate diploma in translation from the University of Surrey, England. At undergraduate level, I studied German and Scandinavian languages at Aberdeen and Edinburgh universities. Before qualifying as a translator, I worked in political research.
For more information, please visit my website.
Программы
Microsoft Office, Adobe Reader
I do not use any computer-assisted translation tools; all my translations are carefully hand-crafted. Naturally, as with any craft product, this is reflected in the price. Платформа и оборудование
Mac Аккредитация
Certified Translator NO-EN, SV-EN (Canada) Postgraduate Diploma in Translation, University of Surrey (UK) Членство
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) American Translators Association (ATA) Swedish-English Literary Translators' Association (SELTA) Swedish Translators in North America (STiNA) Формы оплаты
Tom Ellett принимает платежи через следующие платежные системы:
|