
 Мастер TC с 5 сентября 2004 г. |
|
Личность пользователя проверена 
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"
Ayhan Perdahci
Канада
Родной язык: турецкий
|
|
Контактная информация
Зарегистрирован(а): 13 января 2003 г.; последнее обновление 16 мая 2012 г. Предпочтительный электронный адрес Ayhan Perdahci: отправить сообщение Отправить Ayhan Perdahci запрос на расчет стоимости заказа (Занят) Веб-сайт: http://frenesturk.at.translatorscafe.com Рабочие пары языков
английский > турецкий, французский > турецкий, испанский > турецкий, турецкий > английский
Локали языков: английский (Канада), английский (США)
Услуги
Редактирование, Устный перевод, Устный судебный перевод, Локализация, Вычитка, Субтитры, Терминологический поиск, Запись устной речи, Письменный перевод Специализация
Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa Предметные области
Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Воспитание детей, География, Гостиничное хозяйство, Интернет, Информатика и информационные системы, Кинематография и киноискусство, Лингвистика, Медицина в целом, Наука в целом, Наука об окружающей среде, Образование, Общая специализация, Охрана здоровья, Перевод патентов, Право, Предпринимательство, Психология, Радио и телевизионное вещание, Реклама, Связь, Театр, Туризм и путешествия, Управление предприятиями и компаниями, Физическое воспитание и коучинг, Финансы, Экология, Экономика Резюме
Independent Language Professional
Administrative and general translations and revising:
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions
Certified Translator
English > Turkish - Turkish > English
Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.
EDUCATION:
1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
Программы
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Office 2010
Платформа и оборудование
PC, Printer-Scanner-Copy-Fax Аккредитация
BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey Членство
OTTIAQ, ATIO, ATA Подтвержденное членство в профессиональных организациях 
|