|
Birgit Niggemann принимал(а) участие в локализации TranslatorsCafe.com
Очки TCTerms: 167 
Контактная информация |
 |
Зарегистрирован(а): 11 февраля 2006 г.; последнее обновление 17 августа 2011 г. Предпочтительный электронный адрес Birgit Niggemann: отправить сообщениеВеб-сайт: http://www.pircatext.de/
Рабочие пары языков |
 |
английский > немецкий
Локали языков: немецкий (Германия)
Услуги |
 |
Редактирование, Локализация, Вычитка, Субтитры, Письменный перевод
Предметные области |
 |
Вычислительная техника, Журналистика и средства массовой информации, Информатика и информационные системы, История, Компьютерные и информационные науки, Кулинарное искусство, Лингвистика, Литература, Музыка, Музыкальная литература и история музыки, Образование, Театр, Телевизионная и радиожурналистика, Туризм и путешествия
Резюме |
 |
RECENT PROJECTS INCLUDED
Translation and editing/proofreading (EN>DE, monolingual) of
• Marketing material incl. web pages, brochures, press releases
(travel/tourism, computers/IT, consumer products, cosmetics, food, sporting equipment, sporting events with daily updates, general financial/economic)
• Company communications
(newsletters, codes of conduct, HR material, presentations/documentations/educational material for employees and managers)
• Websites, manuals, help files of software and software localization for different sorts of applications
(industrial, design, accounting, call center, HR/training software, IT security)
• Marketing surveys
(IT, consumer products)
• Subtitling of documentational videos
WORKING EXPERIENCE
• Freelance Translator and Editor (since 2006)
• SQS Software Quality Systems AG, Cologne (1999 – 2004)
Employee in the Marketing Department
• Administration of company web sites
and production of CD ROMs in co-ordination with other
departments and external companies
• Proofreading and translation of brochures etc.
• Teacher of ESL (VHS) (1999)
• Bernd Heuer Dialog GmbH, Düsseldorf (1997 – 1998)
Assistant to Project Manager
• Organization of congresses with the topic real estate management
• Translation of correspondence and conference programs
• UC Davis Dateline (campus paper) (1995)
Intern
EDUCATION
• Language school and travel South America (2004 – 2005)
• Training in journalism and online editing (1999)
• Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (1990 – 1998)
• English/American literature, history (Magister Artium)
• Translation of literary texts
• Teaching German as a second language
• University of California, Davis (1995 – 1996)
• University of California, Berkeley (1996)
SKILLS
Computer Skills: SDL Trados, Wordfast Pro, Microsoft Office, HTML;
basic: Across, Subtitle Workshop; JavaScript
Language Skills: English; basic: Spanish and French  | |
Программы |
 |
- Across
- Idiom WorldServer
- PASSOLO
- SDLX Translation Suite
- Wordfast
- Microsoft Word, Excel, PowerPoint
|