Home Home Home
Home
10.02.2012    20:46 GMT
На сайте пользователей: 735, зарегистрированных: 135
5 222 агентств переводов
149 609 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
 

Max Sun

"Accurate -- Reliable -- Fast"



Китай

Родной язык: китайский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.
УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софтАккредитацияЧленство

Контактная информация

Top

Адрес: Suite 510, Building No.8, 8 Macheng Road, Hangzhou,  310012, Китай  (Показать карту Показать карту)
Телефон: 86-571-88066208, Факс: 86-571-88066208

Зарегистрирован(а): 28 октября 2005 г.; последнее обновление 8 января 2010 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Max Sun: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Max Sun: отправить сообщение

Рабочие пары языков

Top

китайский > английский, английский > китайский, немецкий > китайский


Локали языков: английский (США), китайский (упрощенный), китайский (традиционный)

Услуги

Top

Редактирование, Вычитка, Письменный перевод

Специализация

Top

Medicine (Documents of Clinical Trials, Protocols, Drug Registration Documentation, Medical Research Papers, Etc.), Pharmacology, Physiology, Microbiology, Immunology, Pharmaceutical Engineering, Biochemistry, Biochemical Engineering, Biotechnology, Biology, Genetics, Chemistry, Chemical Engineering, Environmental Engineering, Ecology, Zoology, Patents, Business, Law.


Предметные области

Top

Агрономия и растениеводство, Аквакультура, Анатомия, Антропология, Астрофизика, Биоинженерия и биомедицинская инженерия, Биология, Биология океана, Биомедицинские исследования, Биопсихология, Биотехнологии, Биохимия, Ботаника, Воспитание детей, Генетика, Геохимия, Геронтология, Гостиничное хозяйство, Гуманитарные науки, Животноводство, Зоология, Инженерное дело, Корабельные устройства и системы, Лесное хозяйство, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Медицина — медицинская техника, Медицина — микробиология и бактериология, Медицина — офтальмология, Медицина — охрана труда и промышленная гигиена, Медицина — социальная психология, Медицина — стоматология, Медицина — токсикология, Медицина — фармакология, Молекулярная биология, Наука в целом, Наука об окружающей среде, Национальные и культурные исследования, Образование, Общая специализация, Органическая химия, Охрана здоровья, Перевод патентов, Предпринимательство, Психология, Радиационная биология, Реклама, Рыболовство и технология рыбного промысла, Сельское хозяйство, Трофология и диетология, Физическая и теоретическая химия, Химия, Экология, Энтомология

Резюме

Top

I translate from English into Chinese, which is my native language, and Chinese to English, as well as from German into Chinese. My scientific background includes a Bachelor’s degree in Biology and a Master’s degree in Microbiology, with two years completed toward a Ph.D. in Physiology and Pharmacology. I have also worked as an editor and engineer in the areas of immunology and preventive medicine, with further rigorous on-the-job experience in my other academic fields of training . Moreover, I am a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (UK).
I have done scientific and technical translation work for the past ten years, including six years working with various pharmaceutical companies, legal firms and specialized translation agencies as a translator, and four years as the translator and the consultant for a large network technology company where I was mainly engaged in the fields of pharmaceuticals and chemicals. I enjoy language learning and using my scientific knowledge and experience in conjunction with my translating, interpreting and proofreading skills. In addition to English, I have studied German and have done technical translations from German into Chinese. Beyond that, I also have done translations in the fields of law, business, and notarization.
At the current time, I am dedicated to serving professionals all over the world with translation and consultation services as a technical freelancer. I offer translations of a high degree of accuracy at very reasonable rates, consistently meet all deadlines, and never compromise on quality.
My rates depend on the complexity of the text, areas of specialization, volume, deadline and other considerations such as electronic formats, exact/fuzzy matches, etc. I typically charge 0.05 - 0.10 EURO per source word.
Phone numbers, CV, samples of past jobs, references and all other personal info are available on request.




Программы

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Dreamweaver 2004

    Microsoft Office 2000 ( Word and Excel)


Аккредитация

Top

I have passed a rigorous certification examination and assessment by the ITI (Institute of Translation and Interpreting, UK), and have been accepted as one of its qualified members with a certificate awarded and is entitled to use the designation MITI. Please refer to my profiel in the ITI directory

Членство

Top

Qualified Membership of ITI (Institute of Translation and Interpreting, UK)
Membership of Zhejiang Translators Association for Science and Technology, China

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.