Home Home Home
Home
09.02.2012    17:48 GMT
На сайте пользователей: 1 002, зарегистрированных: 191
5 219 агентств переводов
149 522 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Hoang Hoang, L.A.

Количество лет непрерывного членства: 5 Мастер TC
с 18 февраля 2006 г.

Hoang Gia Hai Hoang, L.A.

Личность пользователя проверена Щелкните для получения справки.
"Your Message Matters"



Великобритания

Родной язык: вьетнамский
Свободен
Свободен

Feedback: Щелкните для получения справки.
Рейтинг: 5
(от 13 пользователей)

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Moderator  Hoang Hoang, L.A. — модератор TranslatorsCafe.com

TCTerms  Hoang Hoang, L.A. принимал(а) участие в локализации TranslatorsCafe.com

Web site  Рекламные страницы Hoang Hoang, L.A.

Очки TCTerms79 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияЗакадровый переводРезюмеПлатформа и софтЧленство

Контактная информация

Top

Адрес: 196 South Road, Feltham, Middlesex, London,  TW13 6UH, Великобритания  (Показать карту Показать карту)
Телефон: +447749 702 937

Зарегистрирован(а): 17 октября 2005 г.; последнее обновление 9 декабря 2011 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Hoang Hoang, L.A.: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Hoang Hoang, L.A.: отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.vietranart.com



Рабочие пары языков и расценки:

Top

Предпочтительная валюта: USD

Мин. расценка
за слово
Мин. расценка
за час
английский > вьетнамский0,07 USD25,00 USD
вьетнамский > английский0,09 USD25,00 USD

Локали языков: английский (США)

Услуги

Top

Копирайтинг, Компьютерная вёрстка, Редактирование, Устный перевод, Синхронный перевод, Локализация, Другое, Управление проектами, Вычитка, Исследования, Субтитры, Обучение, Составление технических документов, Терминологический поиск, Запись устной речи, Письменный перевод, Набор текста, Озвучение и закадровый перевод

Специализация

Top

IT, Computing science, Community Development, Community Services, Economics, Business, Trade, Medicine, Healthcare, Agriculture, Environment, Architecture, Construction

Предметные области

Top

Авиация, Автомобили, Агрономия и растениеводство, Архитектура, Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Биология, Биомедицинские исследования, Воспитание детей, Вычислительная техника, Гражданское строительство, Гуманитарные науки, Дизайн и прикладное искусство, Женские исследования, Инженерное дело, Интернет, Информатика и информационные системы, Искусство, Компьютерные и информационные науки, Корабельные устройства и системы, Лесное хозяйство, Лингвистика, Машиностроение, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Медицина — медицинская техника, Медицина — стоматология, Медицина — фармакология, Медицина в целом, Налогообложение, Настольные издательские системы, Наука в целом, Наука об окружающей среде, Национальные и культурные исследования, Обработка данных, Образование, Общая специализация, Охрана здоровья, Противопожарная защита, Радио и телевизионное вещание, Реклама, Связь, Сельское хозяйство, Транспорт, Трофология и диетология, Туризм и путешествия, Управление предприятиями и компаниями, Химия, Экология, Экономика


Закадровый перевод и озвучение

Top
Языки закадрового перевода и озвучения:вьетнамский
Пол языков закадрового перевода:Мужской голос
Возраст голоса:Взрослый молодой
Типы записей:Аудиокниги, Документалистика, Электронное обучение, Дикторский текст, Политика, Голосовая почта

Подробное описание голоса и образцы записей


Резюме

Top

HOANG GIA HAI HOANG

Professional Linguist and Desktop Publishing (DTP) Specialist

Direct contact:

Yahoo Messenger: thuyngan2ha

MSN: hoanggiahaihoang@hotmail.com

Skype: thuyngan2ha

Google Talk: hoanggiahaihoang@gmail.com

Email: hoanggiahaihoang@gmail.com or hoang.lanh@vietranart.com

Mobile: +447749 702 937

 

 

 

WORK EXPERIENCE:

• April 2004 - July 2006: Translator & Interpreter for Integrated Pest Management (IPM) Component under the Agricultural Sector Programme Support (ASPS) funded by Danida.

• July 2003 – April 2004: Vietnamese teacher for the Vietnamese Language Centre of Hanoi University (previously, Hanoi University of Foreign Studies).

• June 2002 – April 2003: English teacher for the English Centre of Hanoi University (previously, Hanoi University of Foreign Studies).

• March 2002 - present: Freelance translator for a wide range of different organizations and direct clients.

 

 

EDUCATION:


* MBA International Management, Royal Holloway University of London, United Kingdom

* Bachelor of Art, Degree in English, Hanoi University (previously, Hanoi University of Foreign Studies)

* Bachelor of Art, Degree in Russian, Hanoi University (previously, Hanoi University of Foreign Studies)

* Certificate of Linguistics Teaching Methodology, Hanoi University (previously, Hanoi University of Foreign Studies, Vietnam)

* Certificate of Advanced Level in English, British Council, Hanoi, Vietnam

 

HONOURS:


* Award. The 101 Best Graduate Students from All Universities and Colleges in Hanoi 

* Award. The USUS Scholarship for the Most Excellent Students granted by Germany Government

* Award. The Scholarship granted by the Puskin Institute in Hanoi

 

QUALIFICATIONS:

 


• Be responsible, reliable and cooperative while working.

Excellent computing skills, particularly word processing in documents of all formats including *.doc, *.ppt, *.xls, *.pub, *.html, *htm, *.xml, *ttx, *.pdf, ect.

Master Internet resources for multiple purposes.

• Comprehensive and thorough research skills. Using all available domestic and international reference resources.

• Expert in translating computer-based material using TRADOS Workbench and TagEditor as well as its T-Windows extensions. Sound programming and IT knowledge for localization tasks using TagEditor.

• Professionally utilize Story Collector functionality via Trados plug-in in some design/layout softwares such as QuarkXpress and Adobe InDesign for localization tasks with DTP requirements.

 

LIST OF MAJOR CLIENTS AND AGENCIES

 


• Environment Protection Agency, United States www.epa.gov

• Kansas Department of Social and Rehabilitation Services, United States www.srskansas.org

• Gilead Sciences Inc., United States www.gilead.com

• Royal Danish Embassy in Hanoi, Vietnam www.ambhanoi.um.dk/vi

• American General Life Insurance Company, a member company of American International Group, Inc., United States www.aigag.com

• California Department of Child Support Services, United States www.childsup.cahwnet.gov

• Microsoft Corporation, United States www.microsoft.com

• Medicare, Australia www.medicareaustralia.gov.au

• Health Project for Asia Women

• National IPM Programme in Vietnam

Click here for more information

 

 

MAJOR PROJECTS COMPLETED IN THE PAST

 

1. Integrated Pest Management (IPM) Component under DANIDA-funded Agriculture Sector Programme Support (ASPS), Vietnam:

 

- Annual Plans and Progress Reports (more than 60.000 words)

 

- Technical reports (more than 50.000 words)

- Training material on HIV/AIDS integrated in FFS training sessions (8.000 words)

2. A worldwide leading manufacturer of computer softwares, especially operating system and office applications, United States:

Online training material and user manuals for some localized computer applications (around 80.000 words)

3. Royal Danish Embassy in Hanoi, Vietnam

The Embassy official website (around 40.000 words)

Click here for more information

 

 

 

 

TESTIMONIALS

 

... Good work, always on time

Sabry Gameel Hameed (email)
Founder and Translation manager, Egyptian Translators Team, Egypt

 

... Highly available, reliable, quick-responsive.

Alan Wang (email)
Director General, CCJK Technologies, China

... Hoang is great to work with, very helpful, efficient and excellent quality and highly recommended.

Adeline Foo (email)
Project Manager, eTranslate ITIG / etran, Australia

Click here for more information

web site counter visits since September 25, 2006





Программы

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • - Windows XP SP2
    - Microsoft Office XP Kit including Word, Excel, PowerPoint and FrontPage
    - Microsoft Publisher 2003
    - Acrobat Professional 7.0
    - Unikey 3.6 with a variety of fonts
    - TRADOS 6.5 and 7.1
    - Corel Draw X3
    - Adobe Photoshop CS2
    - Adobe Illustrator CS2
    - Adobe InDesign CS2
    - QuarkXP 6.0
    - AutoCAD (14 and Desktop)
    - 3D Max 8


Платформа и оборудование

Top

1. Laptop Dell Inspiron 6000, Processor Cen 1.6, 512 Mb RAM, Graphic Card Intel 128 Mb
2. MacBook Pro Core 2 Duo 2.33, 2GB Ram, Graphic Card GeForce 256Mb.
3. Printer, Fax, Scanner
4. Broadband Internet connection available 24/7

Членство

Top

* Hanoi Youth English Club (HYEC) under Hanoi Communist Youth Union
* Hong Linh International Language Services, Vietnam
* British Council, Hanoi, Vietnam
* TranslatorsCafe Moderator



Формы оплаты

Top

Hoang Hoang, L.A. принимает платежи через следующие платежные системы:


Безопасный платеж Hoang Hoang, L.A. через Western Union

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.