Home Home Home
Home
25.05.2012    18:48 GMT
На сайте пользователей: 927, зарегистрированных: 153
5 361 агентств переводов
156 197 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Giacomo Falconi

Giacomo Falconi

"the right place for IT translations"


Wordbridge SNC di Falconi Giacomo e Guardigli Michela

Италия

Родной язык: итальянский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.
УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софтАккредитацияЧленство

TopКонтактная информация


Адрес: via Sant’Andrea, 769, Forlimpopoli (FC),  47034, Италия  (Показать карту Показать карту)
Телефон: +39 3282266288, Факс: n/a, Мобильный телефон: +39 3282266288

Зарегистрирован(а): 11 июня 2005 г.; последнее обновление 20 сентября 2011 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Giacomo Falconi: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Giacomo Falconi: отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.wordbridge.it

TopРабочие пары языков и расценки:

Предпочтительная валюта: USD

Мин. расценка
за слово
Мин. расценка
за час
английский > итальянский0,08 USD20,00 USD
испанский > итальянский0,08 USD20,00 USD

Локали языков: итальянский (Италия)

TopУслуги

Локализация, Вычитка, Письменный перевод

TopСпециализация

Localization, IT Technologies (software & hardware), Engineering, Videogames, medical equipment.

TopПредметные области

Вычислительная техника, Инженерное дело, Интернет, Компьютерные и информационные науки, Лингвистика, Литература, Машиностроение, Медицина — медицинская техника, Медицина — фармакология, Медицина в целом, Обработка данных, Общая специализация, Охрана здоровья, Разработка программного обеспечения, Связь, Системы отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха, Спорт и фитнес, Цифровая обработка и передача данных, Электротехника

TopРезюме

CV_Giacomo Falconi_EN.pdf
CV_Giacomo Falconi_EN.pdf (139 Kb, английский)
A bridge between words and cultures


I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and Spanish into Italian.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2005.

- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).

I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.

My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.


My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- SDL Passolo 2011

- MemoQ Pro 5

- Microsoft Loc Studio 6.11

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Lite 5

- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Alchemy Catalyst)



TopПрограммы

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS

TopПлатформа и оборудование

Svariate postazioni PC di ultima generazione

TopАккредитация

Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori - Università di Bologna - Italy
SDL Trados Studio 2009 - Advanced Certification

TopЧленство

A.I.T.I. (www.aiti.org)

TopФормы оплаты

Giacomo Falconi принимает платежи через следующие платежные системы:


TranslatorsCafé.com

Карта сайта | Реклама | Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.