Home Home Home
Home
10.02.2012    00:31 GMT
На сайте пользователей: 720, зарегистрированных: 63
5 220 агентств переводов
149 539 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Walter Landesman

Количество лет непрерывного членства: 6 Мастер TC
с 11 августа 2005 г.

Walter Landesman

Личность пользователя проверена Щелкните для получения справки.
"English to Spanish translation services since 1986."



Уругвай

Родной язык: испанский
Свободен
Свободен

Feedback: Щелкните для получения справки.
Рейтинг: 5
(от 1 пользователей)

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Moderator  Walter Landesman — модератор TranslatorsCafe.com

TCTerms  Walter Landesman принимал(а) участие в локализации TranslatorsCafe.com

Web site  Рекламные страницы Walter Landesman

Очки TCTerms3699 Щелкните для получения справки.

УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софтАккредитация

Контактная информация

Top

Адрес: Cebollatí 1399 ap. 802, Montevideo, MVD, CP 11200 11200, Уругвай  (Показать карту Показать карту)
Телефон: +598 2900 4865, Мобильный телефон: +598 9969 9033

Зарегистрирован(а): 17 февраля 2005 г.; последнее обновление 15 сентября 2011 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Walter Landesman: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Walter Landesman: отправить сообщение


Рабочие пары языков и расценки:

Top

Предпочтительная валюта: USD

Мин. расценка
за слово
Мин. расценка
за час
английский > испанский0,10 USD33,00 USD
испанский > испанский

Локали языков: испанский (Аргентина), испанский (Уругвай)

Услуги

Top

Вычитка, Письменный перевод

Специализация

Top

Spanish, english to spanish, translator, freelance, freelancer, translation, website translation, translation services, health, health care, mental health, medicine, psychiatry, psychology, ethics, bioethics, human rights, social sciences, sociology, history, environment, ecology, education, tourism, business, management, e-commerce, administration, marketing, human resources, real estate, human translation, proofreading, español, ttraducción, traductor, negocios, turismo, bienes raíces, inmobiliarios, propiedades, salud, educación

Предметные области

Top

Антропология, Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Биомедицинские исследования, Биопсихология, Воспитание детей, Генеалогия, генеалогические исследования, Геронтология, Гостиничное хозяйство, Гуманитарные науки, Журналистика и средства массовой информации, Изобразительное и исполнительское искусство, История, Кинематография и киноискусство, Лингвистика, Литература, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Медицина — неврология, Медицина — охрана труда и промышленная гигиена, Медицина — психиатрия, Медицина — сестринское дело, Медицина — социальная психология, Медицина — фармакология, Медицина в целом, Наука об окружающей среде, Национальные и культурные исследования, Образование, Общая специализация, Охрана здоровья, Политические науки, Предпринимательство, Психология, Радио и телевизионное вещание, Реклама, Религия, Религия и религиоведение, Социология, Судебно-медицинской экспертизы, Телевизионная и радиожурналистика, Туризм и путешествия, Управление предприятиями и компаниями, Философия, Финансы, Химия, Химия полимеров, Экология, Экономика

Резюме

Top

 English to Spanish translation services
since 1986
 
Translating words, concepts and ideas keeping the nuances of every culture.

High professional work, adherence to schedule.  

I strongly recommend human translation for consistency and accuracy.

 

Main fields:

* business administration, commerce, human resources, management, tourism, real estate

* social sciences, ethics, history, human rights, education
* health, medicine, psychology, bioethics 

Professional Experience

* Since 1986: English to Spanish Freelance Translator

MAJOR TRANSLATION PROJECTS
-  Home Finders Mallorca, Real Estate Website (2005 - 2007)
- “New Tactics on Human Rights”, International Symposium held in Turkey, October 2004. Translation of documents, notebooks, reports, summaries (2004)
- “Latin-American Extension Course on Bioethics", Kennedy Institute of Ethics, Georgetown University, , May 1992. Transcription and Translation to Spanish (1992)Washington, USA
- Translation and proofreading for Scientific Journals for Medical Associations in Montevideo, (1986 - 2001) Uruguay
- Translation and dubbing of scientific videos.
- Website Translations: real estate, tourism, e-commerce, education, medicine.
- Industrial Machines Manuals. Assembly Instructions.
- Translation for international events and magazines: Papers and Notebooks.
* 1988 - 1994.
- Professor of History of British & American Culture, XX Century (course for English teachers).
Instituto de Profesores Artigas, Montevideo, Uruguay
 
University Degrees
 
* Bachelor of Arts, Major History, 1978. University of Minnesota, USA
* Certified History and English Teacher for High School Students, 1986.
Instituto de Profesores Artigas, Uruguay

 


 

Feedbacks from clients


ELC: "Very happy with project; looking forward to working with Walter Landesman on future projects."

The Center for Victims of Torture: "
Excellent and timely, including translations from Turkey during symposium and turning them around for publication there the next day."

Norvin Perez, MD - Enlaces Medicos Inc.: "Over a period of 2 months Mr. Landesman provided proofreading and translations services for my company Enlaces Medicos. Working with Mr. Landesman was a complete joy. Because of his promptness and immediate replies, the physical distance was never a hindrance in completing the project. He is timely, professional and dedicated in obtaining the most appropriate translation. The amount of work he produces in an hour more than justifies his rates. It is for this reason that I would highly recommend Mr. Landesman services for your translation and proofreading needs."

Molly Mayfield Barbee: "Walter is prompt and precise. I am grateful for his work."

Jonathan Hey: "Very efficient and professional work, we will certainly use Walter´s services again."

Melissa Angus: "As usual great service. Very Professional."
 


 RATES:
Rates must be agreed for each case and depend on volume, subject, deadline of the specific assignment. Get a free estimate. Contact me now!

 

Send me an email.  Ask for a quote.


 

 

 

En español:

 

Walter Landesman es moderador en TranslatorsCafe.com

Traductor de inglés a español y corrector de textos en español desde 1986.

Alta calidad profesional. Estricto cumplimiento de los tiempos pactados.
Recomiendo enfáticamente la traducción hecha por personas sin programas informáticos de traducción asistida (CAT), por precisión y consistencia.


Especialización en:
* Salud, medicina, psicología, bioética
* Ciencias sociales, ética, historia, derechos humanos, enseñanza.
* Empresas y negocios, recursos humanos, administración y gerencia, turismo, negocios inmobiliarios.

 

 

 


 


EXPERIENCIA PROFESIONAL

·   Desde 1986: Traductor Autónomo Inglés a Español

Principales proyectos realizados a la fecha:

- Busca Casa Mallorca. Sitio web de negocios inmobiliarios. Traducción al español (2005-2007)
- “New Tactics on Human Rights”, Simposio International , Turquía, Octubre 2004. Traduccción de documentos e informes (2004)
- Curso “Latin-American Extension Course on Bioethics", Kennedy Institute of Ethics, Georgetown University, Washington, USA, Mayo 1992. Desgrabación y traducción a español (1992)
-  Traducción y Corrección de Revistas Científicas, Montevideo, Uruguay (1986-2001)

 - Traducciones de Sitios Web: empresas inmobiliarias, turismo, medicina, comercio-e, salud.
- Manuales de Maquinaria Industrial.
- Traducciones para eventos y revistas internacionales  
- Traducción y doblaje de videos científicos.

 

* 1988 - 1993.
- Catedrático de Historia de la Cultura Norteamericana e Inglesa del siglo XX. Curso para docentes de Inglés, Instituto de Profesores Artigas, Montevideo, Uruguay

 

 

TÍTULOS UNIVERSITARIOS

* Bachelor of Arts, Major History, 1978
University of Minnesota, USA
* Profesor de Historia e Inglés para Enseñanza Media, 1986.
Instituto de Profesores Artigas, Uruguay

_____________________________________________________________

TARIFAS:
Las tarifas deben acordarse en cada caso en particular y dependen del volumen, tema, plazos. Solicite su cotización. Póngase en contacto ya.

Envíe ya un correo electrónico. Solicite cotización.

 

 

 

 

 

 



CV SPANISH_TRANSLATOR&PROOFREADER.pdf
CV (98 Kb)—CV in PDF form
SPANISH_TRANSLATOR&PROOFREADER s-ref.doc
CV (41 Kb, английский)—CV in a WORD file


Программы

Top
WINDOWS XP, Word, Excel.
No CAT tools: I strongly recommend human translation for consistency and accuracy.
Yahoo Messenger


Аккредитация

Top

* B. A., University of Minnesota, USA
* Certified High School Teacher, Instituto de Profesores Artigas, Uruguay
* ELI, University of Michigan, USA



Формы оплаты

Top

Walter Landesman принимает платежи через следующие платежные системы:


Безопасный платеж Walter Landesman через Western Union

TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.