Контактная информация |
 |
Адрес: 2291 Souvenir,
Montréal, Québec H3H 1S3,
Канада
(Показать карту )
Телефон: 514-487-3062 Зарегистрирован(а): 4 ноября 2004 г.; последнее обновление 5 сентября 2011 г. Предпочтительный электронный адрес Georgette Blanchard: отправить сообщение
Рабочие пары языков |
 |
английский > французский, французский > английский
Локали языков: английский (Канада), английский (США), французский (Канада), французский (Франция)
Услуги |
 |
Редактирование, Вычитка, Составление технических документов, Письменный перевод
Специализация |
 |
30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.
Предметные области |
 |
Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Вычислительная техника, Дизайн и прикладное искусство, Журналистика и средства массовой информации, Изобразительное и исполнительское искусство, Искусство, Компьютерные и информационные науки, Литература, Математика, Настольные издательские системы, Обработка данных, Образование, Общая специализация, Право, Предпринимательство, Связь, Управление предприятиями и компаниями, Финансы, Цифровая обработка и передача данных, Экономика
Резюме |
 |
Georgette Blanchard, alias Docteur PC
English > French, French > English
Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).
Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.
Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.
Two university diplomas : B. Comm and MBA.
Author of Star Transit 101, an intro.
Payment method: PayPal preferred
If you require more information, please do not hesitate to contact me at:
docteurpccanada@yahoo.com
Программы |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers
Платформа и оборудование |
 |
PCs
Статьи, опубликованные в Библиотеке TranslatorsCafe.com. |
 |
Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.
Формы оплаты |
 |
Georgette Blanchard принимает платежи через следующие платежные системы:
|