Home Home Home
Home
25.05.2012    18:44 GMT
На сайте пользователей: 834, зарегистрированных: 150
5 361 агентств переводов
156 197 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Milada Sejnohova

Milada Sejnohova

Личность пользователя проверена Щелкните для получения справки.
"Accurate, precise and in time delivery"




Чехия

Родной язык: чешский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.
УслугиСпециализацияРезюмеПлатформа и софт

TopКонтактная информация


Зарегистрирован(а): 21 мая 2004 г.; последнее обновление 30 марта 2010 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Milada Sejnohova: отправить сообщение

TopРабочие пары языков и расценки:

Предпочтительная валюта: USD

Мин. расценка
за слово
Мин. расценка
за час
английский > чешский0,08 USD35,00 USD
французский > чешский0,09 USD35,00 USD
немецкий > чешский0,08 USD35,00 USD
итальянский > чешский0,09 USD35,00 USD

TopУслуги

Редактирование, Вычитка, Письменный перевод

TopСпециализация

European Union Economy finance economics banking accounting automotive industry management marketing international politics relations commerce legal telecommunications tourism general miscellaneous arts history music

TopПредметные области

Автомобили, Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, География, Искусство, История, Картография, Кулинарное искусство, Музыка, Музыкальная литература и история музыки, Образование, Общая специализация, Политические науки, Реклама, Театр, Управление предприятиями и компаниями, Финансы, Экономика

TopРезюме

EDUCATION:


University of Economics, Prague (MBA in Economics):
main field of study: Economics; passed language examinations in commercial English and German (as a part of university graduation)


Universita commerciale L. Bocconi, Milan (CEMS Master):
main field of study: marketing and management; passed CEMS language examinations in French and Italian (as a part of CEMS programme graduation) 


EXAMPLES OF MAJOR PROJECTS:

T R A N S L A T I O N S

·                     from English into Czech:
- press releases of the European Commission, texts relating to the EU (ongoing project since 2006)     - text concerning EU, fight/activities against climate changes, from English, Italian into Czech
- technical texts: automobile industry (manual), company NISSAN (37.000 words, Transit, within 8 days)

- marketing texts for a mobile phone producer: release of a brand new phone in June 2009 (15.000 words)
- tourist guides: Milan, Rome
- marketing texts: musicals, theatrical performances, excursions etc. (26.800 words)
- medical texts: website for the pharmaceutical company Pfizer with medical terms (10.900 words)

·                     from German into Czech:
- pesonnel training (Trainer Qualification project) for company Bosch (20.000 words)
- user's and service manuals for consumer goods (ongoing job since 2005)
- finance texts: finance reports for Hornbach company (3.000 words)

·                     from French into Czech:
- press releases of the European Commission, texts relating to the EU (ongoing project since 2006)
- user's and operation manuals for DataRoute, consumer goods
- website of real estate adverts (so far 23.000 words) - ongoing project: www.immofrance.com
- safety clothing and accessories DELTA PLUS GROUP, PANOPLY
- operation manual and delivery documentation for a welding machine (10.000 words)

·                     from Italian into Czech:
- marketing texts, user manuals for DeLonghi (ongoing project since 2008)
- marketing texts: tourism in
Italy (main tourist areas)
- products for construction industry - service manuals
- medical texts: hypacusia - cochlear implant (10.800 words)

 

A D A P T A T I O N S

·                     from English into Czech:
adaptation of English written publicity texts/advertisements for the Czech market (ongoing project since 2004)
customers: Philips, Sony, Nikon
 



TopПрограммы

  • Adobe Acrobat
  • PASSOLO
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • SDL Trados Studio 2009 SP2 Freelance Plus, Office 2007

TopПлатформа и оборудование

Dell Inspiron 5150
TranslatorsCafé.com

Карта сайта | Реклама | Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.