Контактная информация |
 |
Адрес: Am Hungerberg 19,
Forbach, 76596,
Германия Телефон: +49 7228 96 88 50, Факс: +4932121003161 Зарегистрирован(а): 13 февраля 2004 г.; последнее обновление 2 июня 2010 г. Предпочтительный электронный адрес Isaac Katz: отправить сообщениеВеб-сайт: http://www.joiskatz.com
Рабочие пары языков и расценки: |
 |
Предпочтительная валюта: USD
|
Мин. расценка за слово
|
Мин. расценка за час
|
| английский > немецкий | 0,08 USD | 25,00 USD | | немецкий > английский | 0,08 USD | 25,00 USD |
Локали языков: немецкий (Германия), английский (Великобритания), английский (США)
|
Услуги |
 |
Устный перевод, Локализация, Вычитка, Письменный перевод
Специализация |
 |
IT, Software, Hardware, Automotive, Machinery, Industry, Medical
Предметные области |
 |
Авиация, Автомобили, Анатомия, Аэрокосмическая промышленность, Библия и исследования библии, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Биоинженерия и биомедицинская инженерия, Биомедицинские исследования, Воздушные суда, Вычислительная техника, Инженерное дело, Интернет, Информатика и информационные системы, Компьютерные и информационные науки, Машиностроение, Медицина — медицинская техника, Медицина — сестринское дело, Медицина в целом, Обработка данных, Общая специализация, Охрана здоровья, Перевод патентов, Предпринимательство, Разработка программного обеспечения, Системы отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха, Транспорт, Цифровая обработка и передача данных, Электротехника
Резюме |
 |
ISAAC F. KATZ – CV/Profile 
Fachübersetzungen für Industrie und Technik
Technical Translations for Industry and Technology
Languages:
- German <-> English, 20 Years U.S. - Technical/Medical Business experience
- Full-time translation experience: ca. 10 years
Specialties:
- IT/Computing: Computer software, Hardware, Systems, Communications
- AUTOMOTIVE: Engineering, Sales, Product management, OEM equipment
- INDUSTRY: Machinery, Tooling, Implements, Railroad technology, Laser welding
- MEDICAL: Health care devices, Lab Equipment, Consumer Surveys, Medical Bills
Project samples:
- GE Healthcare Operating instructions for medical and lab. equipment – 16,000 words
- ThyssenKrupp Automotive – Engine Control Unit Specs – 25,000 words
- Aviation Test reports and manuals, long-term project, major aircraft mfg.
- Robitron Software localization (energy management) 60,000+ words
- Mercedes Benz Engine noise reduction studies - 16,000 words
- Deutsche Telekom: CeBit Powerpoint Presentation, 105 pages
On-site customer projects:
- Infosys Tech. Ltd: Workshop interpreting, PDM-software translation (Porsche AG, 2003-05)
- HealthMedia, Inc:. 10-week software/website testing – medical consumer product (Michigan)
Customer projects (excerpts):
- Porsche DaimlerChrysler Ford Siemens BMW SAP
- Rofin-Sinar Laser VIASYS Healthcare Novartis Spectranetics Corp. Teupen
- Bego-Semados Deutsche Telekom Moehwald INGERSOLL Cutting Tools GmbH
- Klein Anlagenbau AG BD Sensors GmbH NORD Gear LRS Leipzig Rail Service
Education:
- Bachelor of Science
- Organizational Management, CC-University, Denver, CO
- (Thesis: Feasibility study of metro Denver market for German manufacturer)
- Master level courses
- Cross-Cultural Communication, Columbia Int’l University, Columbia, SC
- Health care (RN):
- Tuttlingen, Germany and Newark, New Jersey
- Diploma:
- Trade school for metal working professions, (engine fitter) Germany
- Continuous Education:
- Workshops/Seminars in Proofreading, Import/Export, Project Management
Accreditation:
- Federally accredited translator (Staatlich geprüfter Übersetzer) – Karlsruhe, Germany
Corporate Experience (Technical, Medical, Management):
- Newark Beth Israel Medical Ctr, Newark, NJ
- Dr. Peter Clark MD Medical Office, Milan, MI
- Jobo Fototechnic, Inc., Ann Arbor, MI
- Inova Inc., Montville, NJ
- Crossroads Consulting, Denver, CO
Translation Resources and Tools (excerpt):
- Software: NEW: SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007 (incl. Tag editor), SDLX, SDL Passolo 2009, MS Office 2003, FileZilla
- Dictionaries:
- Wyhlidal 2009 Automotive
- Dictionary of EDP-Terminology
- Brandstetter - Unilex, Ernst - Technical Dictionary
- Langenscheidts Mechanical Engineering, Electrical Systems, Electronics
- Hueber - KFZ-Technik (Automotive)
- Roderich Cescotti - AEROSPACE DICTIONARY
- Comprehensive online dictionaries, glossaries and resources
- Equipment:
- Vaio and Asus Laptop/PC with Windows 7, MS-Office 2003 Suite
- High-Speed DSL and Analog Backup, Laser Printer, Fax, Scanner
Rates: EUR/-US-$ 0.08 – 0.11 (word) - Trados FuzzyMatch Breakdowns available
(Rates negotiable - depending on subject matter and conditions)
References upon request
Am Hungerberg 19, 76596 Forbach
Phone (49) 7222 966 298 - Mobile (49) 176 2413 4480 - eFax (49) 3212 100 3161
Email: ifkatz (at) gmx.de - Homepage: www.Joiskatz.com - VAT-ID: DE222757304
 | |
Программы |
 |
- Adobe Acrobat
- PASSOLO
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- SDL Trados Studio 2009
Платформа и оборудование |
 |
Asus, Fujitsu Siemens, HP-OfficeJet, Fax, Scanner, Printer, High-speed DSL
Аккредитация |
 |
Federal Translators Exam, Germany; Cross-Cultural Communication, Master level course, Columbia Int'l University, Columbia SC
Членство |
 |
NOTES on payment: Accepting PayPal, Moneybookers and wire transfers in US-$, EURO
|