Home Home Home
Home
09.02.2012    14:00 GMT
На сайте пользователей: 1 185, зарегистрированных: 241
5 219 агентств переводов
149 490 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
New Group Feature
.
 

ORBITECH

Год основания — 2001

Общая информация Щелкните для получения справки.

Top
Зарегистрировано 6 ноября 2005 г.; последнее обновление 27 января 2009 г.
Тип агентства: Агентство, предоставляющее услуги по локализации, устному и письменному переводу

Размер агентства Щелкните для получения справки.
Активность в Интернете Щелкните для получения справки.
Ранг на Алексе Щелкните для получения справки.
Рейтинг переводчиков Щелкните для получения справки.
Ваш отзыв Щелкните для получения справки.
Индекс популярности. Щелкните для получения справки.
33
2121
Неизвестный
Для просмотра этой информации необходимо войти на сайт.
463463

Адрес и телефоны

Top
Адрес: Cra 20 No. 184-48 Int 78, Bogotá, NA, Колумбия
Телефон: 57-1-7594253, 57-316-528-6269
Факс: 57-1-6726425
Бесплатный телефон:
Электронный адрес: Отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.orbitech.info/text/index.html

Языки Щелкните для получения справки.

Top
английский, французский, немецкий, португальский, испанский

Описание агентства

Top
Translation and localization in several languages. Specializing in high technology themes. Strong commandment of CAT tools (TRADOS, SDLX , Wordfast, DejaVu, Across, Catalyst). Professional DTP services.

Предметные области

Top
Technical general engineering, electronics, industrial, aviation, civil engineering, subtitling html quarkxpress acrobat telecommunications IT electronics pagemaker TRADOS CAT pdf XML SAP telecom wordfast localization internationalization editing framemaker golive dreamweaver publisher metatexis help corel illustrator CATALYST DEJAVU TRANSIT tender bid offer contract SDLX software autoCAD localisation robohelp foreigndesk across dll helium locstudio DTP indesign sapterm passolo

Работы в ORBITECH

Top
IMPORTANT: We don't want you to waste your time or ours by sending us profiles related to English to Spanish or to general subject translations, as our needs in those areas are met since several years ago.

We are interested in being contacted EXCLUSIVELY by freelance GERMAN to SPANISH translators holding a degree in Mechanical, Electronic, Electrical, and/or Computer engineering; they must be skilled in CAT tools (TRADOS, WordFast, DejaVu).

Отправить резюме в агентство:  адрес отсутствует
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.