Home Home Home
Home
10.02.2012    16:55 GMT
На сайте пользователей: 1 131, зарегистрированных: 208
5 222 агентств переводов
149 591 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
.
 

TRANSSOFT

Год основания — 2001

Общая информация Щелкните для получения справки.

Top
Зарегистрировано 17 января 2003 г.; последнее обновление 14 октября 2007 г.
Тип агентства: Агентство, предоставляющее услуги по локализации, устному и письменному переводу

Размер агентства Щелкните для получения справки.
Активность в Интернете Щелкните для получения справки.
Ранг на Алексе Щелкните для получения справки.
Рейтинг переводчиков Щелкните для получения справки.
Ваш отзыв Щелкните для получения справки.
Индекс популярности. Щелкните для получения справки.
11
142142
Неизвестный
Для просмотра этой информации необходимо войти на сайт.
734734

Адрес и телефоны

Top
Адрес: ul. Jugoslowianska 63, Poznan, 60-149, Польша
Телефон: +4861 8619893, +48 502 125 887
Факс: +4861 8619893, +1 (501) 325 6680
Бесплатный телефон:
Электронный адрес:  Это агентство предпочитает другие способы контакта; вы сможете найти их в профиле агентства или на его веб-сайте.

Веб-сайт: http://www.transsoft.pl

Языки Щелкните для получения справки.

Top
чешский, английский, немецкий, венгерский, польский, русский

Описание агентства

Top
Translation
Experienced translators using modern Translation Memory tools (TRADOS WorkBench, SDLX, DejaVu).

Localizing software
Recently the most important part of our activity. Our company can translate the whole software product. We localize user interfaces, help online, user manuals in electronic and hardcopy versions.


Localizing web sites
We also translate entire web sites. We pay special attention to preserving all the functionality of the native web pages while introducing all the necessary changes that make them look natural in the target language.


Editing
We can adjust or create customised layouts according to the customer requirements. If your document is prepared for printing with QuarkXPress, Adobe PageMaker or other software, we can translate the documents preserving the original look and adjusting any changes.

Предметные области

Top
IT, computer software, computer hardware, business, automotive

Работы в TransSoft

Top
At least 5 years' experience in translation business. DejaVu or Trados users. Recently looking for translators specializing in the following language pairs:
German to Russian/Hungarian/Czech/Polish
English to Russian/Hungarian/Czech/Polish

Страница с работами и вакансиями: http://www.transsoft.seo.pl/jobs.html
Отправить резюме в агентство:  Это агентство предпочитает другие способы контакта; вы сможете найти их в профиле агентства или на его веб-сайте.
Работы: пользователь Romuald Pawlikowski опубликовал(а) 1 работ (из них удалено 0).
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.