Home Home Home
Home
ГлавнаяТемыИнформацияНастройкиСправка
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Matilde Marziano
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение 1/5/2012 11:57

Ответов 13
Просмотров 5678

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
 del.icio.us facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Самые активные авторы
За последний месяц

L C (17)
Самые популярные темы
За последние три месяца

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 39

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



За последние три года

Ridiculous job offers 151

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Самые популярные сообщения
За последние три месяца

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



За последние три года

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Top Translation Agencies
Explanation separates us from astonishment, which is the only gateway to the incomprehensible.Eugène Ionesco
Страница: 1 2
Назад
« Тема »
More Special Characters?

Thanks for the new Insert Special Character button, staff! Only... could there be more Special Characters there? Or could perhaps something be done about it so that one could draw directly from the Windows Insert Symbol table? Well I`m greedy, that I am! Sorry... Yet one could do with more diacritics to insert... The site is Unicoded, of course, but that`s of little use when one needs more than three languages with different diacritics. My own example: the default language is English (that means I can write Latin too, only I seldom need that), and as my computer is both Lithuanized and Russified I can switch to those languages at a click, but when it comes to Polish or French (wouldn`t mention Spanish because of the inverted question marks and such) I have either to restart the computer, or to click/copy/paste from the Word IS table (and copy the text to the Notepad afterwards, and only then paste that to wherever that`s to be pasted), or to just write with typos... That`s almost OK for the fora, but it`s really different when it comes to the TCT, because answers with typos would not do at all! Could something be done about that? I mean, some table of characters to be inserted while answering the TCT questions, so that one could concentrate ones attention on the answer and not on restarting/clicking/copying/pasting/...?



Thank you!



And I think I`ll make a poll of this, just in case... Because I myself find it difficult to understand what I have just written... Yet it seems to make some sense when I think of it. I hope creating a poll would  help me formulate this a bit more precisely ...



Вариант Голоса
12 votes - [92.31%]
.  
0 votes - [0%]
.  
1 vote - [7.69%]
.  
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  

Создано:
25 февраля 2009 г. 14:51 GMT
Сообщение 170126 — ответ на №169754
+0-0
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
20001000100252525
Родной язык: литовский
Сообщений: 3184
29
Участник форумов с 8 августа 2007 г.
Местонахождение: Литва
 
RE: More Special Characters?

I`ll rephrase my plea.

 

Are the askers happy to get "typoed" (because of the lack of some meagre diacritic) answers?

Should such answers (otherwise OK) be added to glossaries?

Are the answerers glad to answer uncertain (because of the diacritics, again) questions?

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
24 августа 2009 г. 17:37 GMT
Сообщение 183209 — ответ на №169754
+0-0
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
20001000100252525
Родной язык: литовский
Сообщений: 3184
29
Участник форумов с 8 августа 2007 г.
Местонахождение: Литва
 
Thanks, Staff!

Most sincere thanks to all those who have worked to improve the Insert Special Character button!

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
24 августа 2009 г. 18:53 GMT
Сообщение 183212 — ответ на №183209
+0-0
Liliana Boladz
Expert
20001000100
Родные языки: польский, английский
Сообщений: 3115
2
Участник форумов с 13 сентября 2008 г.
Местонахождение: США

(removed) 
RE: Thanks, Staff!

This is very beautiful: what do you call them in Lithuanian? Do they grow in Lithuania, naturally?  


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Страница: 1 2
Назад
« Тема »
Главная | Форумы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форумов | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.